I'll have plenty of offers, I'll choose the most harmless one, | Open Subtitles | سيكون لدي الكثير من العروض سأختار اكثر شخص غير مضر |
I had a stack of offers about that high, that high. | Open Subtitles | كان لي كومة من العروض عن أن ارتفاع، أن ارتفاع. |
SYNTHESIS OF CONSIDERATIONS, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN from the presentations, STATEMENTS, WORKING PAPERS AND INTERVENTIONS ON THE TOPIC UNDER DISCUSSION AT | UN | توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء |
85. A number of key messages emerged from the presentations and discussions. | UN | 85 - برز من العروض المقدمة والمناقشات عدد من الرسائل الرئيسية. |
Participants will have the opportunity to benefit from presentations on cluster development as well as case studies. | UN | وستتاح للمشاركين فرصة الاستفادة من العروض الإيضاحية عن تطوير التجمعات وكذلك من دراسات الحالة. |
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment. | UN | ويبدو أن الوقت قد حان لاستخلاص نتائج من العروض والمناقشات المتعلقة بالتقييم. |
Each of the presentations was followed by lively question and answer sessions, in which participants directed pertinent queries to the speakers. | UN | وأعقبت كلاً من العروض جلسات تفاعلية من الأسئلة والأجوبة طرح فيها المشاركون استفسارات ذات صلة على المتكلمين. |
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick. | Open Subtitles | سنقوم بإجراء سسلسة من العروض التي سترتبط بعرضنا الختامي الهام لذا أعيروا كل خدعة لنا انتباهكم الشديد |
Let me ask you something, do you know what kind of offers | Open Subtitles | اسمح لي أن أسألك شيئا، هل تعرف أي نوع من العروض |
I had a lot of offers from other families. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من العروض من الأسر الأخرى. |
Getting lots of offers from news and dancing programs. | Open Subtitles | تلقّيت الكثير من العروض من الأخبار والبرامج الراقصة |
So the large number of offers can only be explained as a... | Open Subtitles | إذًا هذا العدد الكبير من العروض لا يمكن تفسيره إلا أنه.. |
Therefore, it is important to have ongoing development to qualify the broad range of offers in Greenland. | UN | وبالتالي من المهم تحقيق التطور المستمر لإيجاد تشكيلة واسعة من العروض في غرينلاند. |
I am sure that they will benefit from the exposure to our forum, and especially from the presentations that will be made to them on various aspects of the work of the Conference. | UN | وأنا متأكد من أنهم سيستفيدون من المشاركة في منتدانا ولا سيما من العروض التي ستتاح لهم عن مختلف جوانب عمل المؤتمر. |
I am sure they will benefit from exposure to our forum, and especially from the presentations that will be made to them on various aspects of our work. | UN | واني متأكد من أنهم سيستفيدون من حضور محفلنا هذا وبصفة خاصة من العروض التي ستقدم لهم حول جوانب متنوعة من جوانب عملنا. |
I hope very much that they will benefit from exposure to our deliberations and, of course, from the presentations which will be made to them on various aspects of our work. | UN | وأرجو جدياً استفادتهم من حضور مناقشاتنا وبالطبع من العروض التي ستُقدﱠم لهم بشأن جوانب مختلفة من عملنا. |
The working group benefited from presentations by Charles T. Ntwaagae, Permanent Representative of Botswana to the United Nations, and Edna Filomena Alves Barreto, Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Cape Verde to the United Nations. | UN | واستفاد الفريق العامل من العروض التي قدمها تشارلز ت. نتواغي، الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، وإدنا فيلومينا ألفيز باريتو، الوزيرة المفوضة، البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة. |
39. The Board found that the vast majority of submissions presented to Contracts Committee were approved as presented. | UN | ٣٩ - وجد المجلس أن الغالبية العظمى من العروض المقدمة إلى لجنة العقود كانت تحظى بالموافقة على النحو الذي تقدم به. |
Summaries of the learning centre courses were made available on the Commission website on a daily basis, together with electronic copies of the presentations. | UN | وأُتيحت ملخصات لدورات المركز التعليمي على موقع اللجنة على الشبكة، يوميا، بالإضافة إلى نسخ إلكترونية من العروض المقدمة. |
These kind of shows always screw with their contestants. | Open Subtitles | فى هذا النوع من العروض دائماً يعبثون مع المتسابقين |
- But if you did... what kind of show would you do? | Open Subtitles | ولكن اذا كان لديك اي نوع من العروض سوف تقوم بها؟ |
Then, around the store there'll be several themed Empire displays. Fine. | Open Subtitles | وحول المتجر سيكون هناك العديد من العروض تحت عنوان الإمبراطورية |
Not a range of offerings, but one clear decision. | Open Subtitles | ليس مجموعة من العروض إنما قرار واحد واضح |
the kind of offer that makes all manner of things possible, things maybe you hadn't even gotten around to dreaming of. | Open Subtitles | النوع من العروض الذي يستطيع أن يجعل كل الأشياء ممكنة أشياء لم تدركها حتى تحلم بها |
See, Erik, this is the kind of piece that can... get you places. You're gonna have offers. | Open Subtitles | مقال كهذا، سيأخذك لعدة أماكن و ستحصل على الكثير من العروض |