In the area of reproductive health, special emphasis was placed on putting an end to the practice of female genital mutilation. | UN | وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
Since the country's Constitution prohibited any act that violated the human rights of women, it could be argued that female genital mutilation was unconstitutional. | UN | ولما كان دستور البلد يحظر أي عمل ينتهك حقوق الإنسان للمرأة، فإنه يمكن القول بأن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى غير دستوري. |
Creating awareness on avoiding harmful traditional practices, such as female genital mutilation | UN | :: خلق الوعي بشأن تجنب الممارسات التقليدية الضارة، مثل بتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
Female circumcision or the female genital mutilation is a widely exercised cultural practice in Eritrea. | UN | يمثل ختان الإناث أو بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى ممارسة ثقافية على نطاق واسع في أريتريا. |
In 1999, after the passage of a law against excision, a national plan of action had been implemented to bring an end to female genital mutilation. | UN | وفي عام 1999، بعد إقرار قانون معارضة ختان الإناث، تم تنفيذ خطة عمل وطنية لإنهاء بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
The main problem was violence in all its forms, from trafficking in persons and rape, to female genital mutilation and honour crimes. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية في العنف بجميع أشكاله، اعتباراً من الاتجار بالأشخاص والاغتصاب إلى بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى وجرائم الشرف. |
female genital Mutilation (FGM) | UN | بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
· National surveys on female genital mutilation in Haute Guinée/Moyenne Guinée and in Guinée Forestière/Basse Guinée, which showed that 96.4 per cent of women surveyed had undergone excision. | UN | :: التحقيقات الوطنية المتعلقة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في غينيا العليا وغينيا الوسطى وغينيا الغابية وغينيا السفلى، التي دلت على أن 96.4 في المائة من النساء اللاتي شملهن التحقيق تم بترهن؛ |
· The Operational Plan of Action against female genital Mutilation (MASPFE/CPTAFE) 2000/2002. | UN | :: خطة العمل التنفيذية لمكافحة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى 2000-2002؛ |
· Persistence of harmful sociocultural factors (early marriage and pregnancy, female genital mutilation, nutritional taboos). | UN | :: استمرار بعض العوامل الاجتماعية والثقافية والزواج والحمل المبكران وبتر جزء من العضو التناسلي للأنثى والمحرمات التغذوية. |
Based on a request from the World Bank, UNFPA provided technical support to conduct a needs assessment on female genital cutting in Somalia. | UN | وبناء على طلب من البنك الدولي، قدم الصندوق دعما تقنيا لإجراء تقييم لاحتياجات الصومال فيما يتعلق بعملية بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
The Government now believed that criminalizing the practice of female genital mutilation would be helpful and the matter was on the verge of being legislated. | UN | وأضافت أن الحكومة تؤمن حاليا بأن تجريم ممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى سيكون أمرا مفيدا والمسألة حاليا على وشك الخضوع للتشريع لتحريمها مطلقا. |
21. Ms. Gabr pointed out that female genital mutilation was an issue that affected women in many countries and that eradicating it would require a collective African response. | UN | 21 - السيدة جبر: أشارت إلى أن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى مسألة تمس النساء في بلدان كثيرة، ويقتضي القضاء عليها استجابة أفريقية جماعية. |
She wondered whether female genital mutilation was viewed as a form of gender-based violence, namely violence directed against women because they were women. | UN | وتساءلت عما إذا كان بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى يُنظر إليه كشكل من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، أي العنف الموجه إلى المرأة لكونها امرأة. |
Associating herself with previous comments concerning the need to challenge stereotypes, she said that she was particularly worried by the delegation's earlier statement that some stereotypes were deeply entrenched, making it difficult for the Government to prohibit practices such as female genital mutilation and marriage regimes. | UN | وأعلنت تأييدها للتعليقات السابقة بشأن ضرورة تحدي القوالب النمطية، وقالت إنها قلقة بوجه خاص بسبب ما ذكره الوفد من قبل من أن بعض القوالب النمطية متأصل بعمق في المجتمع مما يجعل من العسير على الحكومة حظر ممارسات مثل بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى وأنظمة الزواج. |
45. Ms. Simms asked whether the desire to preserve indigenous cultures and to respect minorities was resulting in the persistence of practices that discriminated against women, such as female genital mutilation. | UN | 45 - السيدة سيمز: تساءلت عما إذا كانت الرغبة في الحفاظ على الثقافات الأصلية واحترام الأقليات تسفر عن استمرار الممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، مثل بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
34. Provide updated information on the effectiveness of government measures to eradicate the practice of female genital mutilation in Egypt. | UN | 34- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن فعالية التدابير الحكومية الرامية إلى استئصال عادة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في مصر. |
female genital mutilation | UN | دال - بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
D. female genital mutilation 49. The Inter-Parliamentary Union pursued its work to combat violence against women by launching a parliamentary campaign for the eradication of female genital mutilation. | UN | 49 - يتابع الاتحاد البرلماني الدولي عمله في مكافحة العنف الموجّه ضد المرأة عن طريق الشروع في حملة برلمانية للقضاء على بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |