Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
New life has now been breathed into both ancient and modern forms of racism and racial discrimination. | UN | فقد دبّت الحياة في جميع الأشكال القديمة والحديثة من العنصرية والتمييز العنصري. |
South Africa should be a source of inspiration to all peoples still suffering from racism and racial discrimination. | UN | إن جنوب افريقيا يجب أن تكون مصدر إلهام لجميع الشعوب التي مازالت تعاني من العنصرية والتمييز العنصري. |
The experts do not discern any substantive gaps as regards the protection of refugees, asylumseekers and migrant workers from racism and racial discrimination. | UN | 58- لم يجد الخبراء أي ثغرات تُذْكر بخصوص حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء والعمال المهاجرين من العنصرية والتمييز العنصري. |
Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
4. Various forms and manifestations of racism and racial discrimination | UN | ٤ - أشكال ومظاهر متنوعة من العنصرية والتمييز العنصري |
Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري |
Mr. Fall pointed out that, although, with the imminent abolition of apartheid, humanity could look forward to a world free from any institutionalized form of racism or racial discrimination, other forms of racism and racial discrimination continued to exist. | UN | وأوضح السيد فال مع ذلك أنه إذا كان قرب انتهاء الفصل العنصري إيذانا بعالم يخلو أخيرا من كل اﻷشكال المؤسسية للعنصرية والتمييز العنصري، فإن هناك أشكالا أخرى من العنصرية والتمييز العنصري مازالت باقية. |
Its most salient outcome was the dehumanization of people of African descent, which led to a disturbing legacy of racism and racial discrimination in many countries. | UN | وكان من أبرز نتائجها تجريد السكان المنحدرين من أصل أفريقي من إنسانيتهم، الأمر الذي أدى إلى إرث مثير للقلق من العنصرية والتمييز العنصري في العديد من البلدان. |
Its most salient outcome was the dehumanization of people of African descent, which led to a disturbing legacy of racism and racial discrimination in many countries. | UN | وكان من أبرز نتائجها تجريد السكان المتحدرين من أصل أفريقي من إنسانيتهم، الأمر الذي أدى إلى تركة من العنصرية والتمييز العنصري المثيرين للقلق في العديد من البلدان. |
However, other forms of racism and racial discrimination continued to plague the world, as evidenced by the recent policy of ethnic cleansing carried out in the former Yugoslavia and the ethnic conflict which had ravaged Rwanda and Burundi. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك أشكال أخرى من العنصرية والتمييز العنصري تنتاب العالم، وتشهد على ذلك سياسة التطهير العرقي الحديثة العهد التي تنفذ في يوغوسلافيا السابقة والصراع اﻹثني الذي يجتاح رواندا وبوروندي. |
It also hoped that the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) would continue its efforts to promote a world of sport free of racism and racial discrimination. | UN | وتأمل أيضاً أن يواصل " الفيفا " - الاتحاد الدولي لكرة القدم، جهوده لتعزيز قيام عالم من الرياضة متحرر من العنصرية والتمييز العنصري. |
12. The efforts of the international community notwithstanding, the principal objectives of the first two Decades to Combat Racism and Racial Discrimination have not been attained and millions of human beings continue to be victims of various forms of racism and racial discrimination. | UN | 12- على الرغم من جهود المجتمع الدولي، لم تتحقق الأهداف الرئيسية للعقدين الأولين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وما زال ملايين الناس حتى اليوم يقعون ضحية أشكال مختلفة من العنصرية والتمييز العنصري. |
59. As other delegations had pointed out, there was no such thing as a country that was immune from racism and racial discrimination. | UN | 59 - وكما ذكرت البلدان الأخرى في كلماتها، ليس هناك بلد بمأمن من العنصرية والتمييز العنصري. |
Her Government attached great importance to the outcome of the World Conference, which should lead to decisive action at the national, regional and international levels to help those who suffered on a daily basis from racism and racial discrimination. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تولي أهمية كبرى لنتائج المؤتمر العالمي، التي من شأنها أن تؤدي إلى اتخاذ إجراءات حاسمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لمساعدة الذين يعانون يوميا من العنصرية والتمييز العنصري. |
It stood ready to join in the efforts of the international community to build a new world free from racism and racial discrimination. | UN | واختتم بالإعراب عن استعداد الحكومة للانضمام إلى جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إيجاد عالم جديد خال من العنصرية والتمييز العنصري. |
7. The Seminar noted that there was no country in the region which was free from racism and racial discrimination as defined in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | 7- ولاحظت الحلقة الدراسية أيضاً أن ما من بلد في المنطقة يخلو من العنصرية والتمييز العنصري حسب التعريف الوارد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
15. The international community should be urged to strengthen its efforts in addressing the special health needs of people living under foreign occupation, refugees and internally displaced persons suffering from racism and racial discrimination. | UN | 15- وينبغي حث المجتمع الدولي على تعزيز جهوده الرامية إلى تلبية الاحتياجات الصحية الخاصة لمن يعيشون تحت وطأة احتلال أجنبي وللاجئين والمشردين داخليا الذين يعانون من العنصرية والتمييز العنصري. |
65. The Working Group believes that tolerance and coexistence are the lowest common denominators for a society free of racism and discrimination. | UN | 65- ويعتقد الفريق العامل أن التسامح والتعايش هما القاسمان المشتركان لإقامة مجتمع خالٍ من العنصرية والتمييز العنصري. |