So from tomorrow, you will look after our stables. | Open Subtitles | إذاً من الغد سوف تقوم بالاعتناء بالإسطبل لدينا. |
And tell the gardener to come to work from tomorrow. | Open Subtitles | وأخبر البستانيّ أن يعود للعمل ابتداءً من الغد. حسنٌ. |
just promise me one thing from tomorrow onwards everything will be perfect. | Open Subtitles | فقط عدني بأمر واحد من الغد فصاعدا كل شئ سيكون مثاليا |
As of tomorrow, every Pawnee resident will have H-2-flow in their drinking water. | Open Subtitles | اعتبارا من الغد كل سكان بوني سيحظون ب اتش 2 فلو في مياههم |
President of Miramount-Nagasaki, here declare that as of tomorrow that genius Free Choice formula be out in the market accessible for each and every human being! | Open Subtitles | مدير ميراماونت ناغازاكي, أعلن هنا أنه من الغد أن التركيبة العبقرية للاختيار الحر |
from tomorrow she said that she'd resume her normal schedule. | Open Subtitles | من الغد قالت بأنها ستقوم بتكملة جدول عملها العادي |
You see, Mr. Mathur, I'm on leave for two months from tomorrow. | Open Subtitles | كما ترى يا سيد ماثور، أنا في إجازة لمدة شهرين من الغد |
I'll listen to everyone's voice from tomorrow. | Open Subtitles | سأستمع إلى أصوات الجّميع بِدءاً من الغد. |
I won't be coming at this hour from tomorrow on even if you ask. | Open Subtitles | انا لن احضر فى هذة الساعة مجددا من الغد حتى لو طلبتى منى هذا |
There is no chance that you and I will hit it now or tomorrow or a hundred years from tomorrow. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة، بأن أنا وأنت نتضاجع الآن أو غدا أو بعد مئات السنين من الغد |
We are considering taking part-time jobs starting from tomorrow. | Open Subtitles | بدأ من الغد نفكر فى ان نعمل بعض العمل المؤقت |
from tomorrow, we'll give Sookhee a new life. | Open Subtitles | ابتداءا من الغد ، سنمنح سوك هي حياة جديدة |
I don't need your taxi from tomorrow all they know is how to fleece you. | Open Subtitles | اخبر سيدك أنني من الغد لا أحتاج إلى خدماتكم كل ما تعرفون هو كيف تسلبون الاموال |
Fine then you start going to my office from tomorrow... | Open Subtitles | حسناً اذا من الغد ابدأ بالذهاب إلى مكتبي , فهمت |
That's all. Till now you wrote graffiti by Ram, write as Sam from tomorrow. | Open Subtitles | حتي الأن تكتب مرسوم من قبل رام، من الغد أكتب من قبل سام. |
And now, as of tomorrow, you gonna be able to drink me, you can become me, by drinking a milkshake. | Open Subtitles | والآن ابتداءً من الغد, سيصبح بمقدوركم أن تشربوني, وتصبحوا أنا, بشرب الحليب المخفوق بي. |
And as of tomorrow, you buy groceries, okay? | Open Subtitles | واعتباراً من الغد انتِ تقومي بشراء المأكولات, اتفقنا؟ |
As of tomorrow, you get special authority. | Open Subtitles | إعتباراً من الغد ، ستحصلون على سلطة خاصة |
But as of tomorrow, I won't be living here anymore. | Open Subtitles | و لكن أعتباراً من الغد أنا لن أعيش هنا بعد الآن |
We must get rid of these anti-personnel mines and must do it today rather than tomorrow. | UN | يجب علينا أن نتخلص من هذه اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ويجب أن نفعل ذلك اليوم بدلا من الغد. |
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. | Open Subtitles | توقف عن العمل من الغد وأترك شارتك وكل ما تعرفه في مثل ذلك الامر |
starting tomorrow, we'll be working out of my place. | Open Subtitles | سنبدأ من الغد, سنقوم بالعمل في مكاني الخاص |
"live it up today,'cause you're not gonna have a lot of tomorrows." | Open Subtitles | قال "تمتّعي اليوم، لأن ليس لديك الكثير من الغد". |
Psychological obstacles: democracy is the sign of movement and change, which bring fear of the future and induce people to cling to what are considered to be well-established positions; this is the result of a lag in cultural level within a country's population; | UN | العقبات النفسانية: إن الديمقراطية رمز الحركة والتغيير اللذين يسببان الخوف من الغد ويدفعان إلى التمسك باﻷوضاع التي تعتبر ثابتة؛ وهذا ناجم عن تباين مستويات ثقافة سكان البلد. |