ويكيبيديا

    "من الغواصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submarine
        
    • from submarines
        
    • of submarines
        
    • submarine-launched
        
    • SLBM
        
    • of subs
        
    • of U-boats
        
    submarine Launched Ballistic Missiles UN القذائف التسيارية المطلقة من الغواصات
    As far as the ballistic component is concerned, France will launch the new-generation nuclear missile-launching submarine SNLE NG No. 3 in 2004. UN وفيما يخص العنصر التسياري، ستقوم فرنسا بتدشين الجيل الجديد من الغواصات ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية، الجيل الجديد الثالث، في سنة 2004.
    A submarine tracking rumour had three U-boat packs operational... in the North Atlantic as of 00 hundred Thursday... here, here and here. Open Subtitles إشاعة قادمة من غواصة تتبع تفيد بأن هناك ثلاث مجموعات من الغواصات الألمانية.. فى شمال المحيط الأطلسي يوم الخميس الساعة 00: 00
    Canada has contributed to the European Bank for Reconstruction and Development's Northern Dimension Environmental Partnership to manage safely and securely spent fuel (including highly enriched uranium) from submarines in the northern region of the Russian Federation. UN وقد قدمت كندا إسهاماً للشراكة البيئية للبعد الشمالي المنبثقة عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لتحقيق الإدارة السليمة الآمنة للوقود المستنفد (بما في ذلك اليورانيوم العالي للتخصيب) من الغواصات في الجزء الشمالي من الاتحاد الروسي.
    We have therefore decided to maintain our nuclear deterrent by building a new class of submarines. UN وبناءً على ذلك، فقد قررنا أن نحافظ على رادعنا النووي عن طريق بناء فئة جديدة من الغواصات.
    The number of deployed launchers for submarine-launched ballistic missiles was permitted to be increased to an agreed ceiling. UN وسُمح بزيادة عدد القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات حتى حد يُتفق عليه.
    At present, Russia has eliminated a total of 1,250 ICBM and SLBM launchers, 43 strategic nuclear submarines and 65 heavy bombers. UN وفي الوقت الحاضر تخلصت روسيا من ما مجموعه 250 1 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 طائرة قصف ثقيلة.
    We were hardly amused when, soon after these visits, MTCR sanctions were instituted against a Pakistan Government entity. Meanwhile, no sanctions were considered for India's development of submarine—based missiles. UN إننا لم نجد سلوة عندما تم، بعد هذه الزيارات بفترة وجيزة، فرض جزاءات بمقتضى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف على كيان حكومي باكستاني، بينما لم يتم النظر في أي جزاءات بصدد قيام الهند بتطوير قذائف تطلق من الغواصات.
    The scope of the Treaties includes intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and their launchers, submarine launched ballistic missiles (SLBMs) and their launchers, nuclear armed heavy bombers, ICBM warheads, SLBM warheads and heavy bomber armaments. UN ويشمل نطاق المعاهدتين القذائف التسيارية العابرة للقارات وأجهزة إطلاقها والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأجهزة إطلاقها والقاذفات الثقيلة الحاملة لﻷسلحة النووية والرؤوس الحربية للقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأسلحة القاذفات الثقيلة.
    I would recall that since the end of the cold war this adaptation process has brought about a substantial reduction in the overall number of our nuclear warheads, a number that is now capped at 300, and has limited our ground arsenal and reduced our submarine and aerial arsenal. UN وأود أن أذكر بأن عملية التكييف هاته، ومنذ نهاية الحرب الباردة، أدت إلى تخفيض كبير في العدد الإجمالي للرؤوس الحربية النووية لدينا، الذي يصل الآن إلى 300 رأس حربي نووي، والحد من ترسانتنا البرية وتخفيض ترسانتنا من الغواصات وترسانتنا الجوية.
    :: 240 deployed submarine launched ballistic missiles on 14 strategic ballistic missile nuclear submarines, with four launch tubes on each submarine rendered incapable of launching a ballistic missile, thereby removing 56 launch tubes from accountability under the Treaty UN :: 240 قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات منصوبة على 14 غواصة نووية مزودة بقذائف تسيارية استراتيجية، مع جعل أربعة أنابيب إطلاق في كل غواصة غير قادرة على إطلاق قذيفة تسيارية، وبذلك تُسحب 56 أنبوبة إطلاق من المساءلة بموجب المعاهدة؛
    Pursuant to the Agreement, the United States and the Russian Federation agreed to provide each other with notifications, no less than 24 hours in advance, of dates, launch areas and impact sites for any test launch of an intercontinental ballistic missile or submarine launched ballistic missile. UN وعملا بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تزويد كل منهما الآخر بإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدما، بتواريخ، ومجالات الإطلاق، ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات.
    :: 240 deployed submarine launched ballistic missiles on 14 strategic ballistic missile nuclear submarines, with four launch tubes on each submarine rendered incapable of launching a ballistic missile, thereby removing 56 launch tubes from accountability under the Treaty UN 240 قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات منصوبة على 14 غواصة نووية مزودة بقذائف تسيارية استراتيجية، مع جعل أربعة أنابيب إطلاق في كل غواصة غير قادرة على إطلاق قذيفة تسيارية، وبذلك تُسحب 56 أنبوبة إطلاق من المساءلة بموجب المعاهدة؛
    Pursuant to the Agreement, the United States and the Russian Federation agreed to provide each other with notifications, no less than 24 hours in advance, of dates, launch areas and impact sites for any test launch of an intercontinental ballistic missile or submarine launched ballistic missile. UN وعملاً بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تبادل الإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدماً، بتواريخ ومجالات الإطلاق ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات.
    Canada has contributed to the European Bank for Reconstruction and Development's Northern Dimension Environmental Partnership to manage safely and securely spent fuel (including highly enriched uranium) from submarines in the northern region of the Russian Federation. UN وقد قدمت كندا إسهاماً للشراكة البيئية للبعد الشمالي المنبثقة عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لتحقيق الإدارة السليمة الآمنة للوقود المستنفد (بما في ذلك اليورانيوم العالي للتخصيب) من الغواصات في الجزء الشمالي من الاتحاد الروسي.
    Canada has contributed to the Northern Dimension Environmental Partnership of the European Bank for Reconstruction and Development to safely and securely manage spent fuel (including highly enriched uranium) from submarines in the northern part of the Russian Federation. UN وقد قدمت كندا إسهاما للشراكة البيئية للبعد الشمالي المنبثقة عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لتحقيق الإدارة السليمة الآمنة للوقود المستنفد (بما في ذلك اليورانيوم العالي التخصيب) من الغواصات في الجزء الشمالي من الاتحاد الروسي.
    On nuclear-related projects, Canada is contributing $32 million to the European Bank for Reconstruction and Development's Northern Dimension Environmental Partnership to safely and securely manage spent nuclear fuel (including highly enriched uranium) from submarines in Northern Russia. UN وفيما يتعلق بالمشاريع المتصلة بالمجالات النووية، تساهم كندا بمبلغ 32 مليون دولار كندي في الشراكة البيئية منطقة البُعد الشمالي المنبثقة عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، لتحقيق الإدارة السليمة الآمنة للوقود النووي (بما فيه اليورانيوم العالي التخصيب) المستنفد من الغواصات في شمال روسيا.
    Disposing of submarines to persons who don`t even leave their addresses? Open Subtitles التخلص من الغواصات السابقة للذرة... للأشخاص الذين لا حتى ترك عناوينهم الكاملة؟
    Therefore it was necessary that the construction of submarines if it became a priority in the plan of German armament. Open Subtitles مـن هنـا جـاءت الأهميه الفائقه لوجود .. خطة تضمن بناء المزيد من الغواصات على رأس أولويات خطة تسليح الجيش الألمانى...
    :: 700 for deployed intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers; UN :: 700 قطعة من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار؛
    :: 800 for deployed and non-deployed launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers. UN :: 800 قاعدة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار.
    The Treaty limits ICBMs and ICBM launchers and warheads, SLBMs and SLBM launchers and warheads and heavy bombers and their armaments. UN وتفرض المعاهدة حدودا لعدد منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات ورؤوسها الحربية، ولعدد منصات إطلاق القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات ورؤوسها الحربية، ولعدد الطائرات القاذفة الثقيلة وتسليحها.
    Still, you could buy a fleet of subs with the drugs that ain't on this one. Open Subtitles لازال، بامكانك شراء اسطول من الغواصات مع تجارة المخدرات لكن ليست هذه الغواصه
    A front of U-boats waits them. Open Subtitles و صف من الغواصات المتراصه ينتظر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد