ويكيبيديا

    "من الفئات التي ينطبق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the categories applicable to
        
    The Working Group concludes below that they are being arbitrarily detained, and that their detention falls into categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ويخلص الفريق العامل أدناه، بأنهما مُحتجَزين بشكل تعسفي، وأن احتجازهما يندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    14. Having received the additional information requested, the Working Group is in a position to analyse the circumstances of the case and to see if they correspond to one of the categories applicable to its methods of work. UN 14- وبعد أن تلقى الفريق العامل المعلومات الإضافية التي طلبها يجد نفسه في وضع يتيح له تحليل ملابسات القضية والنظر فيما إذا كانت تقع في إطار أي من الفئات التي ينطبق عليها أسلوب عمله.
    The deprivation of liberty of Mr. Israel Morales Hernández is arbitrary, being in contravention of article 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد إسرائيل مورالس هيرنانديز من حريته هو تعسفي ويعد انتهاكاً للمادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويدخل في إطار الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الحالات المحالة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Zhang Yinan is arbitrary, as being in contravention of articles 9, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد جانج ينان من حريته هو إجراء تعسفي يتنافى مع أحكام المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. `Abdel Rahman alShaghouri is arbitrary, being in contravention of articles 14 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the Syrian Arab Republic is a party, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد عبد الرحمن الشاغوري من حريته هو احتجاز تعسفي ويعتبر انتهاكاً للمادتين 14 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي دخلت سورية طرفاً فيه، وهو أمر يقع ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Alfonso Martín del Campo Dodd is arbitrary, being in contravention of articles 5, 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد ألفونسو مارتن دل كامبو دود من حريته هو عمل تعسفي يعد انتهاكاً للمواد 5 و9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    Mr. Farhan alZu'bi's deprivation of liberty is arbitrary, being contrary to article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد الزعبي وحرمانه من حريته هو احتجاز تعسفي يعد انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في إطار الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of U Tin Oo is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان يو تن أو من حريته هو احتجاز تعسفي وهو انتهاك لأحكام المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وهو أمر يقع في نطاق الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Muhammad Umar Salim Krain is arbitrary, as being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد محمد عمر سالم كرين من حريته هو عمل تعسفي يعد انتهاكاً لأحكام المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Jamal Abdul Rahim is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد جمال عبد الرحيم من حريته هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً لحكم المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    The detention of Mr. Liu Fenggang and Mr. Xu Yonghai is arbitrary, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد ليو فنغانغ والسيد جو يونغهاي هو احتجاز تعسفي يعد انتهاكاً لحكم المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئة الثانية من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The detention of Mahna Abdul Aziz AlHabil is in contravention of articles 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN وإن احتجاز السيد مهنا عبد العزيز الهابل يتنافى وأحكام المادتين 10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا التي تعرض عليه.
    The detention of Mr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi is in contravention of article 9, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي يتنافى مع أحكام المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    As the source did not substantiate its allegation that Mr. Minh Duc was forced to sign confessions, the Working Group cannot conclude that there were also grave violations of the right to fair trial which, in addition, would render his detention to be arbitrary pursuant to Category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to it. UN وبما أن المصدر لم يقدِّم ما يثبت ادعاءه بأن السيد مينه دوك أرغم على توقيع الاعترافات، فإن الفريق العامل لا يستطيع أن يخلص إلى أنه حدثت انتهاكات للحق في محاكمة معادلة مما يجعل احتجازه تعسفياً في مفهوم الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا التي تعرض عليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Cherif Mohamed Haidera since December 2002 is arbitrary as being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases by the Working Group. UN إن حرمان السيد شريف محمد حيدرة من حريته منذ كانون الأول/ديسمبر 2002 هو احتجاز تعسفي لأنه يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويقع في إطار الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا.
    The deprivation of liberty of Thich Quang Do (Dang Phuc Thue) and Thich Huyen Quang (Le Dinh Nhan) is arbitrary, being in contravention of article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان ثيش كوانغ دو (دانغ فوك ثوي) وثيش هوين كوانغ (لي دين نان) من حريتهما هو احتجاز تعسفي يعتبر انتهاكاً لحكم المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الثانية من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Antonio Herreros Rodríguez, Mr. Fernando González Llort, Mr. Gerardo Hernández Nordelo, Mr. Ramón Labaniño Salazar and Mr. René González Schweret is arbitrary, being in contravention of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and corresponds to category III of the categories applicable to the examination of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد أنطونيو هريروس رودريجيز والسيد فرناندو غونزاليز لورت والسيد جيراردو هرنانديز نورديلو والسيد رامون لابانينو سالازار والسيد رينيه غونزاليز شويريت من الحرية هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً لحكم المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
    The detention of Matrouk AlFaleh, Abdellah AlHamed and Ali AlDamini is arbitrary, being in contravention of articles 19, 20 and 21 (1) of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السادة متروك الفالح وعبد الله الحامد وعلي الدميني هو احتجاز تعسفي ويعد انتهاكاً للمواد 19 و20 و21(1) من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويقع في إطار الفئة الثانية من الفئات التي ينطبق عليها النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mohamed Ramadan Mohamed Hussein ElDerini is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Egypt is a party, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد محمد رمضان محمد حسين الدريني من حريته هو احتجاز تعسفي يعد انتهاكاً لأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي دخلت مصر طرفاً فيه ويدخل في نطاق الفئة 1 من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Mr. Muhannad Qutaysh, Mr. Haytham Qutaysh and Mr. Mas' oud Hamid is arbitrary, as being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد محمد قطيش والسيد هيثم قطيش والسيد مسعود حامد من الحرية هو احتجاز تعسفي وهو انتهاك للمادتين 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 18 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو يقع في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد