category I misconduct allegations investigated and tracked | UN | ادعاء بسوء سلوك من الفئة الأولى جرى التحقيق فيها ومتابعتها |
The 15 per cent level is set for those families consisting entirely of pensioners and other categories of persons unable to work or families with children or with family members who have category I or II disabilities. | UN | وقد اعتُمدت نسبة 15 في المائة للأسر التي تتألف كلها من متقاعدين أو فئات أخرى من الأشخاص العاجزين عن العمل أو الأسر التي لديها أطفال أو أعضاء مصابين بإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية. |
Investigations completed in 117 allegations of category I misconduct and 178 allegations of category II misconduct | UN | انتهت التحقيقات في 117 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الأولى و 178 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الثانية |
Assistance pension for nursing a disabled of group I from childhood | UN | معاش المساعدة لرعاية شخص معوق من الفئة الأولى منذ الطفولة |
type I gratis personnel | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة اﻷولى |
Subsequently, the operational reserve category I was reduced by $20 million. | UN | وكنتيجة لذلك، جرى خفض الاحتياطي التشغيلي من الفئة الأولى بمبلغ قدره 20 مليون دولار. |
300 category I allegations and 900 category II allegations in peacekeeping operations are recorded and tracked in the misconduct tracking system | UN | تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 ادعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
:: 300 category I allegations and 900 category II allegations in peacekeeping operations are recorded and tracked in the misconduct tracking system | UN | :: تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
:: Recording in the misconduct tracking system and tracking of investigations for some 250 category I and 700 category II allegations of misconduct | UN | :: تسجيل نحو 250 ادعاءً من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
Recording in the misconduct tracking system and tracking of the investigations of some 250 category I and 700 category II allegations of misconduct | UN | تسجيل نحو 250 ادعاءً من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
Convicts over 30 and persons with category I and category II disabilities may obtain a general secondary education if they wish. | UN | ويجوز للمدانين الذين تزيد أعمارهم عن 30 سنة والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التعليم الثانوي العام إذا رغبوا في ذلك. |
In addition, maintenance payments or the minimum amount may be reduced by a court if the parent required to pay maintenance is a person with a category I or II disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحكمة تخفيض المبلغ الذي يدفع كنفقة أو الحد الأدنى المقرر كنفقة إذا كان الوالد الذي يدفعه من الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية. |
three times their annual salary (persons with category I disabilities); | UN | ثلاثة أمثال المرتب السنوي (عن الإعاقة من الفئة الأولى)؛ |
:: Recording in the misconduct tracking system and tracking of the investigations of some 250 category I and 700 category II allegations of misconduct | UN | :: تسجيل نحو 250 ادعاءا من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
group I duty stations are reviewed monthly and group II duty stations are reviewed three times a year. | UN | فمراكز العمل من الفئة الأولى تُستعرَض شهريا، في حين تُستعرَض مراكز العمل من الفئة الثانية ثلاث مرات في السنة. |
Assistance pension for persons who nurse disabled and who have reached old-age pension age or have become disabled of group I or II | UN | معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية |
Other Persons over 85 years of age are treated like persons with group I disability. | UN | يعامل الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 85 عاماً معاملة الأشخاص المعوقين من الفئة الأولى. |
Evolution of the numbers of type I gratis personnel | UN | تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى |
Persons who acted in positions of authority, were notorious murderers, or who committed acts of sexual torture are also in the first category. | UN | واﻷشخاص الذين تصرفوا من موقع السلطة أو ذاع صيتهم بوصفهم قتلة أو ارتكبوا أعمال تعذيب جنسي يعتبرون من الفئة اﻷولى أيضا. |
The result of that regulatory process is that the use of PFOS is severely restricted and the chemical is designated as a Class I Specified Chemical Substance. It is prohibited to manufacture, import or use this chemical substance. | UN | ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
As a result, they were designated as the Class I Specified Chemical Substances. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. |
Moreover, verification of this category would have the effect of substantially verifying a large part of the first category and be extremely important for improving confidence in an FMCT. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون للتحقق من هذه الفئة أثر التحقق الجوهري من جزء كبير من الفئة الأولى وسيكون هاماً للغاية لزيادة الثقة بالمعاهدة. |
type II gratis personnel | UN | اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة اﻷولى |