(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period. | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period. | UN | ' 5` أن تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period. | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
The request is therefore a rollover from the previous financial period. | UN | ولذلك، يعد الطلب تمديدا من الفترة المالية السابقة. |
The Committee was informed that all projects proposed for the budget period were connected with the Mission's operational requirements and that none had been carried over from the previous financial period. | UN | وأبلغت اللجنة بأن جميع المشاريع المقترحة لفترة الميزانية تتعلق بالاحتياجات التشغيلية للبعثة، وأن أيا منها لم يرحل من الفترة المالية السابقة. |
Status of implementation of the recommendation from the prior financial period considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2013 | UN | حالة تنفيذ التوصية المتبقية من الفترة المالية السابقة التي اعتُبر أنها لم تنفذ بشكل كامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة عن الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة لها؛ |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; | UN | ' 5` أن تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
This contribution, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, resulted in a total income of USD 7.7 million. | UN | وأسفرت هذه الاشتراكات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، عن إيرادات مجموعها 7.7 ملايين دولار. |
The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 2.2 million. | UN | وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، 2.2 مليون دولار. |
It is suggested that one way to improve the situation would be to authorize the Secretary-General to utilize part of the accumulated surplus from the previous financial period to make up the shortfall in the Working Capital Fund until such time as the arrears of contributions have been paid and also to raise the level of the Fund. | UN | ومن الطرق المقترحة لتحسين الحالة، أن يؤذن للأمين العام بأن يستخدم جزءا من الفائض المتراكم من الفترة المالية السابقة لتعويض النقص في الصندوق إلى حين سداد الاشتراكات المتأخرة، ولرفع مستوى الصندوق أيضا. |
" 3. Requests the Secretary-General to transfer the accumulated surplus from the previous financial period to reduce the amount of assessed contributions for 2003 and 2004; | UN | " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينقل الفائض المتراكم من الفترة المالية السابقة لتخفيض حجم الأنصبة المقررة لعامي 2003 و 2004؛ |
This amount, added to the carry-over balance from the previous financial period, accrued interest and other miscellaneous income resulted in a total income of USD 6.9 million. | UN | وأسفرت هذه التبرعات، مضافة إلى الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة وإيرادات متنوعة أخرى، عن إيرادات بلغ مجموعها 6.9 ملايين دولار. |
In addition, expenditures in the amount of $169,500 from the prior financial period ending 30 June 1996 were recorded in the 1996/97 financial period, resulting in total additional requirements of $344,200. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سجلت في الفترة المالية ١٩٩٦/١٩٩٧ نفقات بمبلغ ٥٠٠ ١٦٩ دولار من الفترة المالية السابقة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مما وصل بمجموع الاحتياجات اﻹضافية إلى ٢٠٠ ٣٤٤ دولار. |