ويكيبيديا

    "من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the IPCC
        
    • of the IPCC
        
    • of the Intergovernmental Panel on Climate Change
        
    • from the Intergovernmental Panel on Climate Change
        
    • from IPCC
        
    • by the Intergovernmental Panel on Climate Change
        
    • by the IPCC
        
    • Intergovernmental Panel on Climate Change and
        
    Statements were also made by representatives from the IPCC and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN كما أدلى ببيان ممثل كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The need to consider definitional issues was expressed; here assistance from the IPCC could be sought. UN وأُعرِب عن ضرورة النظر في المسائل المتصلة بالتعاريف؛ ويمكن التماس المساعدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في هذا الصدد.
    Areas of mutual concern and the nature of information required from the IPCC by the SBSTA and the COP must be identified. UN ويجب تحديد المجالات التي هي موضع اهتمام متبادل فضلاً عن طبيعة المعلومات التي تطلبها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Representatives of the IPCC and the Global Environment Centre (GEC) also made statements. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومركز البيئة العالمي.
    Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Botswana, for example, invited experts from the Intergovernmental Panel on Climate Change to speak to the national parliament to educate legislators on climate change. UN ومن ذلك أن بوتسوانا دعت خبراء من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للتحدث أمام الجمعية الوطنية لتثقيف المشرّعين في مجال تغير المناخ.
    Impact scenarios for Austria are carried out on the basis of information derived from the IPCC. UN ٦- وقد أعدت سيناريوهات اﻷثر البيئي الخاصة بالنمسا استناداً الى المعلومات المستقاة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    While awaiting updated information from the IPCC, a.The changes here are based on the submissions by two Parties (Australia and the United States). UN وفي انتظار المعلومات المستوفاة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ)٤(.
    The SBSTA also envisaged the need for scientific and technical advice from the IPCC on special emerging topics to be made available within short periods of time (perhaps one year or so); UN )د( كذلك تصورت الهيئة الفرعية الحاجة الى مشورة علمية وتقنية من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن المواضيع الخاصة اﻵخذة في الظهور وتتاح في غضون فترات زمنية قصيرة )ربما سنة أو نحو ذلك(؛
    The percentages given in the last column of this table represent the share of GHG emissions obtained from the IPCC source categories not explicitly included in table II of the UNFCCC guidelines in aggregate GHG emissions in CO2 equivalent. UN تمثل النسب المئوية المبينة في العمود الأخير من هذا الجدول حصة انبعاثات غازات الدفيئة المستمدة من فئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ غير المدرجة صراحة في الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بمعادل ثاني أكسيد الكربون.
    (b) The SBSTA requested the secretariat to organize a workshop with participation of experts from the IPCC and the user community, after acceptance of the IPCC Third Assessment Report. UN 2- (ب) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم بتنظيم حلقة عمل بمشاركة خبراء من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومن مجتمع المستخدمين بعد قبول التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The SBSTA noted the findings on impacts, vulnerability and adaptation to climate change of the Fourth Assessment Report (AR4) of the IPCC. UN 17- وأحاطت الهيئة الفرعية بما خلص إليه التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من نتائج بشأن تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    35. Also at its first session, the SBSTA identified a list of areas in which it could draw upon the assistance of the IPCC in order to provide the COP with timely information and advice on relevant scientific and technical issues. UN ٥٣- كذلك فإن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كانت قد حددت، في دورتها اﻷولى، قائمة بالمجالات التي يمكن أن تعتمد فيها على المساعدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات ومشورة مناسبتين من حيث التوقيت بشأن القضايا العلمية والتقنية ذات الصلة.
    The SBSTA identified a list of areas in which it could draw upon the assistance of the IPCC in order to provide the COP with timely information and advice on relevant scientific and technical issues. UN )ج( وحددت الهيئة الفرعية قائمة بالمجالات التي يمكن فيها أن تعتمد على المساعدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات ومشورة مناسبة من حيث التوقيت بشأن القضايا العلمية والتقنية ذات الصلة.
    Item 5 Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The development of programmes for education, raising public awareness, information dissemination and public participation is linked to information available from the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN فوضع برامج للتعليم وتنمية وعي الجمهور ونشر المعلومات والمشاركة العامة عملية ترتبط بالمعلومات المتوفرة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Agrees that the dialogue will be informed by the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts from the Intergovernmental Panel on Climate Change, as well as other relevant scientific, technical, social and economic information; UN 3- يتفق على أن الحوار سيسترشد بأفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، المستقاة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فضلاً عن غير ذلك من المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    Beyond the Sixth Conference lay the entry into force of the Kyoto Protocol and after that a new scientific assessment from the Intergovernmental Panel on Climate Change, to be completed in the third quarter of 2001, and new negotiations between the Parties towards targets for the second commitment period, 2013-2017. UN وبعد انعقاد المؤتمر السادس يظل هناك بروتوكول كيوتو ليدخل حيز النفاذ، وبعد هذا هناك تقدير علمي من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وليقوم باستكماله في الربع الثالث من سنة 2001، وهناك مفاوضات جديدة بين الأطراف في سبيل تحقيق الأهداف المقررة لفترة الالتزام الثانية، وهي من 2013 الى 2017.
    (i) Introductory presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change UN ' 1` عرض استهلالي من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Action: The SBSTA may wish to take note of the information provided by the IPCC and representatives of other scientific organizations and United Nations bodies. UN 48- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وممثلي المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    A framework for identifying and assessing existing statistics and gaps relevant to climate change and for the organization of climate change-related statistics has to be developed, based on the scientific and policy framework established by the Intergovernmental Panel on Climate Change and UNFCCC. UN إذ يتعين وضع إطار لتحديد وتقييم الإحصاءات والفجوات الحالية في مجال تغير المناخ ولتنظيم إحصاءات تتعلق بتغير المناخ، وذلك استنادا إلى الإطار العلمي والسياسي الذي وضعه كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهيئة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد