ويكيبيديا

    "من الفريق العامل المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Working Group on
        
    • by the Working Group on
        
    • from the Working Group on
        
    • the Working Group on the
        
    • of the Working Party on
        
    • of the working group concerned
        
    Members of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances participated in the discussions held on the issue at the fourth and fifth sessions of the Committee. UN وشارك أعضاء من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في المناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة في الدورتين الرابعة والخامسة للجنة.
    Additionally, OHCHR services the mandates of the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues. UN وعلاوة على ذلك، تدعم المفوضية ولاية كل من الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Reforming Internet Governance: Perspectives from the Working Group on Internet Governance UN إصلاح إدارة شبكة الإنترنيت: رؤى من الفريق العامل المعني بإدارة شبكة الإنترنيت
    The purpose of the Working Group on democracy and the rule of law was to assist Member States in those two areas; its smooth operation depended not on additional financial resources but on intellectual capacity. UN وأن الهدف من الفريق العامل المعني بالديمقراطية وسيادة القانون هو مساعدة الدول الأعضاء في هذين المجالين. وقال إن سلاسته في العمل لا تتوقف على الموارد المالية الإضافية بل على القدرة العقلية.
    As part of the Working Group on supply chain management, the Global Service Centre has contributed to the development of the road map UN كجزء من الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة الإمداد، أسهم مركز الخدمات العالمي في وضع خارطة الطريق
    The organization is a member of the Working Group on Women and Health of the Commission on the Status of Women. UN المنظمة هي جزء من الفريق العامل المعني بالمرأة والصحة داخل لجنة وضع المرأة.
    Report of the Working Group on Arbitrary Detention UN تقرير مقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Recommendations regarding the programme of activities of the Decade of the Working Group on Indigenous Populations at its thirteenth session UN توصيات بشــأن برنامـــج أنشطة العقد مقدمة من الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة
    The Forum was chaired by Makarim Wibisono, and held under the guidance of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وترأس المنتدى مكارم ويبيسونو، وعُقد بتوجيه من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Report submitted by the Working Group on Arbitrary Detention UN تقرير مقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Report submitted by the Working Group on Arbitrary Detention UN تقرير مقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    The more important recommendations and measures proposed by the Working Group on the Prevention of Maternal Mortality include: UN وتشمل التوصيات الأهم والتدابير المقترحة من الفريق العامل المعني بالوقاية من الوفيات النفاسية ما يلي:
    Note by the Working Group on Treatment of Islamic Financial Instruments UN مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية
    On 31 July, Council members agreed on a series of recommendations from the Working Group on Africa. Asia UN في 31 تموز/يوليه وافق أعضاء المجلس على مجموعة من التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بأفريقيا.
    (ii) With input from the Working Group on monitoring and national implementation, post updated matrices on the website, as appropriate; UN ' 2` نشر مصفوفات مستكملة بالموقع الشبكي، حسب الاقتضاء، بمساهمة من الفريق العامل المعني بالرصد والتنفيذ على الصعيد الوطني؛
    Her Government hoped that a date would soon be set for the High Commissioner of Human Rights to visit Libya and was willing to receive a visit from the Working Group on the Use of Mercenaries. UN وأضافت أن حكومتها تأمل في أن يتحدد قريباً موعد زيارة مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى ليبيا، كما أنها على استعداد لاستقبال زيارة من الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة.
    (g) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards of the Administrative Committee on Coordination. UN (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات القائمة المقدمة من الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة التابع للجنة التنسيق الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد