None of the armed factions engaged in the struggle appeared capable of winning a decisive victory and establishing legitimate authority. | UN | ولم يبد أن أحدا من الفصائل المسلحة المشتبكة في الصراع قادر على إحراز نصر حاسم وإقامة سلطة شرعية. |
Indeed, countries that have influence with one or another of the warring factions in Afghanistan should use that influence in a constructive manner. | UN | والواقع أنه يجب على البلدان التي لها تأثير على أي من الفصائل المتحاربة في أفغانستان أن تستخدم ذلك التأثير بطريقة بناءة. |
Efforts will continue to bring together a number of other factions, which we hope will soon sign a framework agreement that will ensure their participation in the establishment of peace. | UN | وسوف تتواصل الجهود لتوحيد عدد من الفصائل الأخرى والتي نأمل أن توقع قريبا اتفاقا إطاريا يؤمن مشاركتها في إحلال السلام. |
26. The Sodere declarations set up a National Salvation Council of 41 members selected from the 26 factions represented at the meeting. | UN | ٢٦ - وأنشأ إعلانا سوديري مجلسا لﻹنقاذ الوطني يتألف من ٤١ عضوا اختيروا من الفصائل اﻟ ٢٦ الممثلة في الاجتماع. |
Meanwhile, the Chairman of ECOWAS and the Field Commander reaffirm that it is not the policy of ECOWAS or ECOMOG to support any faction in the Liberian conflict. | UN | ويكرر رئيس الفريق وقائده الميداني في الوقت الحاضر تأكيد أن دعم أي واحدة من الفصائل الليبرية المتنازعة ليس سياسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، ولا سياسة فريق المراقبين العسكريين. |
However, some of the smaller factions have yet to show positive results. | UN | غير أن بعضا من الفصائل اﻷصغر لا يزال عليها أن تحقق نتائج إيجابية. |
However, there remain a number of militarily strong factions opposed to TNG in the city. | UN | بيد أنه لا يزال هناك عدد من الفصائل العسكرية القوية المعارضة للحكومة الانتقالية الوطنية في المدينة. |
The Office received information that requires corroboration on the possible responsibility of members of two rebel factions. E. Outreach | UN | وقد تلقى المكتب معلومات تقتضي التثبت حول ما إذا كان أفراد اثنتين من الفصائل المتمردة ضالعين في المسؤولية. |
In 52 per cent of cases, two or more armed factions are believed to be responsible. | UN | وفي 52 في المائة من الحالات، يعتقد أن فصيلتين أو أكثر من الفصائل المسلحة هي المسؤولة عنها. |
Information teams have carried out educational programmes at locations nationwide where concentrations of combatants from the three factions are located. | UN | ونفذت أفرقة إعلامية برامج تثقيفية في مواقع تركز المحاربين من الفصائل الثلاثة في أرجاء البلد. |
On 2 November, 48 senior commanders from the three armed factions handed in their weapons and demobilized in a symbolic ceremony. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام 48 من كبار القادة من الفصائل المسلحة الثلاثة بتسليم أسلحتهم وتسريجهم في احتفال رمزي. |
This confirms the fact that Mr. Bockarie was operating independently of any control by the warring factions. | UN | ويؤكد كذلك حقيقة أن السيد بوكاري كان يعمل على نحو مستقل ولا يخضع لسيطرة أي فصيل من الفصائل المتحاربة. |
Another process is under way between the Government of the Sudan and two splinter factions of rebel groups through direct talks in Western Darfur. | UN | وهناك عملية أخرى تجري حاليا بين حكومة السودان وفصيلين من الفصائل المنشقة عن الجماعات المتمردة من خلال محادثات مباشرة في غرب دارفور. |
Consequently, dialogue with several insurgent factions was confirmed by the Government of Afghanistan. | UN | وأكدت حكومة أفغانستان بعد ذلك أن حوارا دار مع عدد من الفصائل المتمردة. |
Its work focused on the harmonization of procedures and the collection of data from the factions on their arms and ammunition, as well as on the prisoners held by them. | UN | وقد تركزت أعمالها على تنسيق اﻹجراءات وجمع البيانات من الفصائل بشأن أسلحتها وذخائرها، فضلا عن السجناء المحتجزين لديها. |
4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; | UN | ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛ |
25. On the basis of information received from the factions, there are approximately 60,000 fighters in Liberia. | UN | ٢٥ - وبناء على المعلومات الواردة من الفصائل يوجد قرابة ٠٠٠ ٦٠ مقاتل في ليبريا. |
4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; | UN | ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛ |
However, the unwillingness of any of the armed factions to avail itself of the proposal need not necessarily be viewed as reflective of a lack of will or suggestive of bad faith. | UN | بيد أن عدم استعداد أي فصيل من الفصائل المسلحة للاستفادة من الاقتراح لا ينبغي النظر إليه بالضــــرورة علــى أنه يعكس عدم توفر الارادة أو أنه ينم عن نية سيئة. |
They cling to the outside of my office in their fearful way, desperately avoiding the attacks of all other factions. | Open Subtitles | وهم يتشبثون خارج مكتبي بطريقة مخيفة يتجنبون بشدة الهجمات من الفصائل الأخرى |
Contrary to the defamation and unwarranted accusations stemming from all-too-obvious parties, Eritrea is not extending any form of support to any faction in Somalia. | UN | وخلافا لحملة التشهير والاتهامات التي لا مبرر لها الناشئة عن طرفين معروفين جيدا، فإن إريتريا لا توفر أي شكل من أشكال الدعم لأي من الفصائل في الصومال. |