ويكيبيديا

    "من الفصائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • factions
        
    • faction in
        
    None of the armed factions engaged in the struggle appeared capable of winning a decisive victory and establishing legitimate authority. UN ولم يبد أن أحدا من الفصائل المسلحة المشتبكة في الصراع قادر على إحراز نصر حاسم وإقامة سلطة شرعية.
    Indeed, countries that have influence with one or another of the warring factions in Afghanistan should use that influence in a constructive manner. UN والواقع أنه يجب على البلدان التي لها تأثير على أي من الفصائل المتحاربة في أفغانستان أن تستخدم ذلك التأثير بطريقة بناءة.
    Efforts will continue to bring together a number of other factions, which we hope will soon sign a framework agreement that will ensure their participation in the establishment of peace. UN وسوف تتواصل الجهود لتوحيد عدد من الفصائل الأخرى والتي نأمل أن توقع قريبا اتفاقا إطاريا يؤمن مشاركتها في إحلال السلام.
    26. The Sodere declarations set up a National Salvation Council of 41 members selected from the 26 factions represented at the meeting. UN ٢٦ - وأنشأ إعلانا سوديري مجلسا لﻹنقاذ الوطني يتألف من ٤١ عضوا اختيروا من الفصائل اﻟ ٢٦ الممثلة في الاجتماع.
    Meanwhile, the Chairman of ECOWAS and the Field Commander reaffirm that it is not the policy of ECOWAS or ECOMOG to support any faction in the Liberian conflict. UN ويكرر رئيس الفريق وقائده الميداني في الوقت الحاضر تأكيد أن دعم أي واحدة من الفصائل الليبرية المتنازعة ليس سياسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، ولا سياسة فريق المراقبين العسكريين.
    However, some of the smaller factions have yet to show positive results. UN غير أن بعضا من الفصائل اﻷصغر لا يزال عليها أن تحقق نتائج إيجابية.
    However, there remain a number of militarily strong factions opposed to TNG in the city. UN بيد أنه لا يزال هناك عدد من الفصائل العسكرية القوية المعارضة للحكومة الانتقالية الوطنية في المدينة.
    The Office received information that requires corroboration on the possible responsibility of members of two rebel factions. E. Outreach UN وقد تلقى المكتب معلومات تقتضي التثبت حول ما إذا كان أفراد اثنتين من الفصائل المتمردة ضالعين في المسؤولية.
    In 52 per cent of cases, two or more armed factions are believed to be responsible. UN وفي 52 في المائة من الحالات، يعتقد أن فصيلتين أو أكثر من الفصائل المسلحة هي المسؤولة عنها.
    Information teams have carried out educational programmes at locations nationwide where concentrations of combatants from the three factions are located. UN ونفذت أفرقة إعلامية برامج تثقيفية في مواقع تركز المحاربين من الفصائل الثلاثة في أرجاء البلد.
    On 2 November, 48 senior commanders from the three armed factions handed in their weapons and demobilized in a symbolic ceremony. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام 48 من كبار القادة من الفصائل المسلحة الثلاثة بتسليم أسلحتهم وتسريجهم في احتفال رمزي.
    This confirms the fact that Mr. Bockarie was operating independently of any control by the warring factions. UN ويؤكد كذلك حقيقة أن السيد بوكاري كان يعمل على نحو مستقل ولا يخضع لسيطرة أي فصيل من الفصائل المتحاربة.
    Another process is under way between the Government of the Sudan and two splinter factions of rebel groups through direct talks in Western Darfur. UN وهناك عملية أخرى تجري حاليا بين حكومة السودان وفصيلين من الفصائل المنشقة عن الجماعات المتمردة من خلال محادثات مباشرة في غرب دارفور.
    Consequently, dialogue with several insurgent factions was confirmed by the Government of Afghanistan. UN وأكدت حكومة أفغانستان بعد ذلك أن حوارا دار مع عدد من الفصائل المتمردة.
    Its work focused on the harmonization of procedures and the collection of data from the factions on their arms and ammunition, as well as on the prisoners held by them. UN وقد تركزت أعمالها على تنسيق اﻹجراءات وجمع البيانات من الفصائل بشأن أسلحتها وذخائرها، فضلا عن السجناء المحتجزين لديها.
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    25. On the basis of information received from the factions, there are approximately 60,000 fighters in Liberia. UN ٢٥ - وبناء على المعلومات الواردة من الفصائل يوجد قرابة ٠٠٠ ٦٠ مقاتل في ليبريا.
    4. Calls upon the Liberian factions to implement fully and expeditiously all the agreements and commitments they have entered into; UN ٤ - يطلب من الفصائل الليبرية أن تنفذ بصورة كاملة وعلى وجه السرعة جميع الاتفاقات والالتزامات التي عقدتها؛
    However, the unwillingness of any of the armed factions to avail itself of the proposal need not necessarily be viewed as reflective of a lack of will or suggestive of bad faith. UN بيد أن عدم استعداد أي فصيل من الفصائل المسلحة للاستفادة من الاقتراح لا ينبغي النظر إليه بالضــــرورة علــى أنه يعكس عدم توفر الارادة أو أنه ينم عن نية سيئة.
    They cling to the outside of my office in their fearful way, desperately avoiding the attacks of all other factions. Open Subtitles وهم يتشبثون خارج مكتبي بطريقة مخيفة يتجنبون بشدة الهجمات من الفصائل الأخرى
    Contrary to the defamation and unwarranted accusations stemming from all-too-obvious parties, Eritrea is not extending any form of support to any faction in Somalia. UN وخلافا لحملة التشهير والاتهامات التي لا مبرر لها الناشئة عن طرفين معروفين جيدا، فإن إريتريا لا توفر أي شكل من أشكال الدعم لأي من الفصائل في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد