ويكيبيديا

    "من الفقر في الأرياف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural poverty
        
    • poverty in rural areas
        
    However, the Committee reiterates its concern at the number of children living below the national poverty line, in particular at children and their families escaping rural poverty and facing a situation of extreme poverty in the cities. UN غير أن اللجنة تُعرب مجدداً عن قلقها إزاء عدد الأطفال الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر الوطني، ولا سيّما الأطفال وأسرهم الهاربون من الفقر في الأرياف الذين يواجهون حالة من الفقر المدقع في المدن.
    Programmes and policies implemented to reduce rural poverty have met with varying degrees of success. UN حققت البرامج والسياسات التي نُفذت من أجل الحد من الفقر في الأرياف درجات متفاوتة من النجاح.
    Contribute to the sustainable reduction of rural poverty UN المساهمة في الحد من الفقر في الأرياف على نحو مستدام
    111. Reducing rural poverty is at the core of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) interventions in the least developed countries. UN 111 - ويحتل الحد من الفقر في الأرياف موقع الصدارة في تدخلات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أقل البلدان نموا.
    It noted that challenges remained in reducing poverty in rural areas. UN ولاحظت أن تحديات لا تزال قائمة أمام الحد من الفقر في الأرياف.
    Over the last decade, agricultural growth averaged nearly 5% per year and was the most important driver in reducing rural poverty. UN وخلال العقد الماضي، كان متوسط معدل النمو الزراعي 5 في المائة سنويا تقريبا وكان من أهم الدوافع في الحد من الفقر في الأرياف.
    40. It was stressed that sustainable exploitation of biofuels could generate major opportunities for employment and for the reduction of rural poverty. UN 40- وجرى التشديد على أن الاستخدام المستدام للوقود الأحيائي قد يتيح فرصاً كبرى للعمل والحد من الفقر في الأرياف.
    The environmental sustainability challenges have increased in almost all dimensions due to low general level of education and alternative sources to reduce rural poverty. UN 81 - ازدادت التحديات المتعلقة بالاستدامة البيئية على جميع الصعد تقريبا بسبب انخفاض المستوى العام للتعليم والافتقار إلى مصادر بديلة للحد من الفقر في الأرياف.
    Evidence suggests that urbanization has done more to reduce rural poverty than to reduce urban poverty. UN وتشير الدلائل إلى أن التحضر أسهم في الحد من الفقر في الأرياف أكثر منه في المناطق الحضرية().
    Central America is made up of largely agro-based economies and suffers from widespread poverty while the Andean region has a larger natural resource and industrial base but with serious levels of rural poverty. UN فأمريكا الوسطى تتكون من اقتصادات قائمة على الزراعة إلى حد بعيد وتعاني من انتشار الفقر على نطاق واسع، بينما توجد لدى المنطقة الآندية موارد طبيعية وقاعدة صناعية أكبر ولكنها تعاني من مستويات خطيرة من الفقر في الأرياف.
    World Bank PRSP guidelines for an assessment and response to rural poverty advocate " a holistic, cross-sectional approach to rural poverty reduction " . UN وتقترح المبادئ التوجيهية، التي وضعها البنك الدولي فيما يخص ورقة استراتيجية الحد من الفقر لتقييم الفقر في الأرياف والتصدي لـه، اعتماد " نهج شامل ومشترك بين القطاعات للحد من الفقر في الأرياف " .
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN )ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للنمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الأرياف عبر نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic development and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في الأرياف عن طريق نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة
    Despite the fact that women make up about 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries, agriculture alone cannot reduce rural poverty. UN ورغم أن المرأة تمثل حوالي 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية، فإن الزراعة وحدها لا يمكن أن تحد من الفقر في الأرياف().
    18. First, in countries facing high levels of rural poverty and in the absence of employment opportunities in other sectors, investors should be encouraged to establish and promote farming systems that are labour-intensive rather than focused on achieving the highest productivity per hectare. UN 18- أولاً، في البلدان التي تواجه مستويات عالية من الفقر في الأرياف وفي حالة انعدام فرص العمل في قطاعات أخرى، يجب تشجيع المستثمرين على إنشاء وتعزيز نظم الزراعة الشديدة الاعتماد على اليد العاملة بدلاً من التركيز على بلوغ أكبر قدر من الإنتاجية في الهكتار الواحد.
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN )ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للنمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الأرياف عبر نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic development and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في الأرياف عن طريق نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies and strategies for sustainable economic development and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للتنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في الأرياف عن طريق نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة
    (c) Percentage of those participating in the activities of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery and other ESCAP initiatives indicating that they were better able to formulate or implement policies and strategies for sustainable economic growth and rural poverty reduction through regional cooperation in agrotechnology and agricultural enterprise development UN )ج) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة والمبادرات الأخرى التابعة للجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على صوغ أو تنفيذ السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الأرياف من خلال التعاون الإقليمي في مجال التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع الزراعية
    118.128 Strengthen efforts to reduce poverty in rural areas and bridge the wealth gap between rural and urban areas (Sri Lanka); UN 118-128- تقوية الجهود المبذولة من أجل الحد من الفقر في الأرياف وجسر الفجوة في الثروة بين الأرياف والحواضر (سري لانكا)؛
    19. The Committee notes the political will of the State party to reduce poverty in rural areas and to improve ethnic groups' enjoyment of economic and social rights, as shown by the implementation of policies and programmes, such as the Education Strategy by 2020 and Education for All programmes, and the Strategy Plan in Public Health Sector by 2020, which accord priority to disadvantaged districts. UN 19- وأحاطت اللجنة علماً بتوفر الإرادة السياسية لدى الدولة الطرف للحد من الفقر في الأرياف ولزيادة تمتع المجموعات الإثنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية مثلما يتبيّن من تنفيذ سياسات وبرامج كاستراتيجية التعليم بحلول عام 2020 والتعليم لكل البرامج والخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة العامة بحلول عام 2020، وكلها تعطي الأولوية للمقاطعات المحرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد