ويكيبيديا

    "من الفقر في الريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural poverty
        
    Nevertheless, the concept of sustainable forest management incorporates the reduction of rural poverty and sustaining benefits for forest dwellers. UN على أن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات يتضمن الحد من الفقر في الريف والإبقاء على المنافع لقاطني الغابات.
    It had the potential to contribute not only to food security but also to economic growth, the empowerment of women and the reduction of rural poverty. UN وهذا يمكن أن يسهم في تحقيق الأمن الغذائي بل وأن يسهم أيضا في النمو الاقتصادي وتمكين النساء والحد من الفقر في الريف.
    The challenge of rural poverty reduction is, however, even greater today than in 2003. UN بيد أن التحدي المتمثل في الحد من الفقر في الريف أصبح اليوم أكثر جسامة مما كان عليه في عام 2003.
    Such policies have proven to be helpful for managing migration, improving the livelihoods of migrants and their families and reducing rural poverty. UN وقد تبين أن هذه السياسات تفيد في إدارة الهجرة، وتحسين سبل معيشة المهاجرين وأسرهم، والحد من الفقر في الريف.
    Study on development policies for reducing rural poverty UN دراسة عن السياسات الإنمائية الرامية إلى الحد من الفقر في الريف
    Manual on good practices for rural poverty reduction UN دليل الممارسات الجيدة للحد من الفقر في الريف
    As a way forward, Mr. Sfeir-Younis offered four pillars for action in promoting the right to food and reducing rural poverty. UN وللتقدم في هذا السبيل، طرح السيد صفير يونس أربع ركائز يُستند إليها عند تعزيز الحق في التغذية والحد من الفقر في الريف.
    Reduce rural poverty by increasing total land productivity on a sustainable basis through sound environmental and natural resources management UN الحد من الفقر في الريف عن طريق زيادة إجمالي إنتاجية الأراضي على أساس مستدام من خلال الإدارة السليمة للموارد البيئية والطبيعية
    rural poverty Reduction Programme: The Ministry of Lands and Resettlement and the National Planning Commission held three workshops in 2007/2008 for members of communal land boards, regional resettlement committees and Ministerial staff. UN برنامج الحد من الفقر في الريف: عقدت وزارة الأراضي وإعادة التوطين وهيئة التخطيط القومي ثلاث حلقات تدريبية في 2007/2008 لأعضاء مجالس الأراضي المجتمعية، ولجان إعادة التوطين الإقليمية وموظفي الوزارة.
    490. Microcredits are a key tool for promoting small businesses and reducing rural poverty. UN 490- ويعد منح الائتمانات الصغيرة إحدى الآليات الأساسية لتنمية المشاريع الصغيرة والحد من الفقر في الريف.
    Help to reduce rural poverty in the target area by enhancing access of the rural poor to value chains with market potential UN الرئيسي: المساعدة في الحد من الفقر في الريف في المنطقة المستهدفة عن طريق تعزيز وصول فقراء الريف إلى سلاسل القيمة ذات الإمكانات التسويقية
    Reducing rural poverty is an important development challenge, since over one billion people live in rural areas and the majority of them are poor. UN يمثل الحد من الفقر في الريف تحديا هاما من تحديات التنمية، حيث أن أكثر من بليون شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعاني غالبيتهم من الفقر.
    49. Reducing rural poverty is greatly influenced by national institutional frameworks that can be made more favourable for the economic activities and social needs of the rural poor. UN 49 - والحد من الفقر في الريف يتأثر تأثرا كبيرا بالأطر المؤسسية الوطنية التي يمكن جعلها مواتية بدرجة كبيرة للأنشطة الاقتصادية وللاحتياجات الاجتماعية لفقراء الريف.
    The reduction of rural poverty is an inherent quality of alternative development projects. UN ومن ثم فإن الحد من الفقر في الريف هو خاصية نوعية متأصلة في مشاريع التنمية البديلة .
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The reduction of rural poverty is an inherent quality of alternative development projects. UN ومن ثم فإن الحد من الفقر في الريف خاصية نوعية متأصلة في مشاريع التنمية البديلة .
    B. rural poverty reduction strategies and the right to UN باء- استراتيجيات الحد من الفقر في الريف: الدروس المستخلصة؟ 31-47 11
    B. rural poverty reduction strategies and the right to food: What have we learned? UN باء - استراتيجيات الحد من الفقر في الريف والحق في الغذاء: الدروس المُستخلصة؟
    A serious omission is the role that gender inequality has played in constraining agricultural growth and rural poverty reduction. UN وهناك إغفال جسيم لما قام به انعدام المساواة بين الجنسين من دور في تكبيل النمو الزراعي وعرقلة مسيرة الحد من الفقر في الريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد