ويكيبيديا

    "من القانون الجنائي الإسباني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Spanish Criminal Code
        
    He also claimed that article 227 of the Spanish Criminal Code was in itself a violation of article 11 of the Covenant. UN كما ادّعى أن المادة 227 من القانون الجنائي الإسباني تمثل بحد ذاتها خرقاً للمادة 11 من العهد.
    The move was made without the author's consent and he filed a complaint in that regard alleging an offence of abduction of minors under article 225 of the Spanish Criminal Code. UN وقد تم هذا الانتقال بدون موافقة الزوج الذي تقدم بشكوى في هذا الصدد مدعياً وقوع جريمة اختطاف لأطفال قصّر، بموجب المادة 225 من القانون الجنائي الإسباني.
    The move was made without the author's consent and he filed a complaint in that regard alleging an offence of abduction of minors under article 225 of the Spanish Criminal Code. UN وقد تم هذا الانتقال بدون موافقة الزوج الذي تقدم بشكوى في هذا الصدد مدعياً وقوع جريمة اختطاف لأطفال قصّر، بموجب المادة 225 من القانون الجنائي الإسباني.
    52. Article 523 of the Spanish Criminal Code punishes with imprisonment anyone who uses violence, threats, commotion or assault to impede, interrupt or disrupt religious acts, functions, ceremonies or celebrations. UN 52 - وتعاقب المادة 523 من القانون الجنائي الإسباني بسجن أي شخص يستخدم العنف أو التهديد أو الاضطراب أو الاعتداء لعرقلة أو إيقاف أو تعطيل الأعمال أو المناسبات أو المراسم أو الاحتفالات الدينية.
    53. According to the source, the crime having served as a basis for the indictment is characterized in article 515 of the Spanish Criminal Code, worded as follows: UN 53- ووفقاً للمصْدر، فإن الجريمة التي استُخدمت كأساس لتوجيه الاتهام مشخَّصة في المادة 515 من القانون الجنائي الإسباني ونصها كما يلي:
    6.4 With regard to the alleged violation of article 11 of the Covenant by the imposition of a custodial sentence for failure to pay maintenance, the Committee notes that the case concerns a failure to meet not a contractual obligation but a legal obligation, as provided in article 227 of the Spanish Criminal Code. UN 6-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 11 من العهد بسبب فرض عقوبة بالسجن للعجز عن دفع النفقة، تلاحظ اللجنة أن القضية تتعلق بعدم الوفاء ليس بالتزام تعاقدي وإنما بالتزام قانوني، كما تنص عليه المادة 227 من القانون الجنائي الإسباني.
    As a result of the preliminary proceedings on 19 October 1998, the Court ordered the opening of oral proceedings and transferred the records to the Murcia Provincial Court after the Public Prosecutor's Office characterized the facts as constituting a continuing offence of sexual abuse of minors, pursuant to articles 74, 181.1, 2 and 3, and 192.2 of the Spanish Criminal Code. UN ونتيجة للتحري الذي أجري في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أصدر القاضي أمر ملاحقة وأحال ملف القضية إلى محكمة مقاطعة مورسيا، بعدما وصف مكتب المدعي العام الوقائع بأنها تشكل جريمة متواصلة متمثلة في إيذاء جنسي لقاصر، وفقاً للمواد 74 و181-1 و181-2 و181-3 و192-2 من القانون الجنائي الإسباني.
    4.3 With regard to the alleged violation of article 11 of the Covenant by the imposition of a custodial sentence for failure to pay alimony, the Committee notes that the case concerns a failure to meet not a contractual obligation but a legal obligation, as provided in article 227 of the Spanish Criminal Code. UN 4-3 وفيما يتعلق بادعاء وقوع انتهاك للمادة 11 من العهد عن طريق إصدار حكم بالسجن بسبب عدم دفع النفقة، تلاحظ اللجنة أن القضية لا تتعلق بعدم الوفاء بالتزام تعاقدي وإنما قانوني، وفقا لما تنص عليه المادة 227 من القانون الجنائي الإسباني.
    2.2 The author filed an appeal in cassation against the decision with the Second Division of the Supreme Court on the following grounds: refusal to admit documentary evidence, violation of the right to be presumed innocent, errors of fact in the evaluation of the evidence and improper application of articles 248, 250 and 74 of the Spanish Criminal Code. UN 2-2 وطعن صاحب البلاغ بالنقض لدى الغرفة الثانية التابعة للمحكمة العليا للأسباب التالية: رفض قبول أدلة مستندية، وانتهاك حقه في افتراض براءته، ووقوع أخطاء على مستوى الوقائع عند تقييم الأدلة، والتطبيق غير السليم للمواد 248 و250 و74 من القانون الجنائي الإسباني.
    105. In case No. 1624/2007 (Seto Martínez v. Spain), concerning the alleged violation of article 11 of the Covenant by the imposition of a custodial sentence for failure to pay alimony, the Committee noted that the case concerned a failure to meet not a contractual obligation but a legal obligation, as provided in article 227 of the Spanish Criminal Code. UN 105- وفي القضية 1624/2007 (سيتو مارتينس ضد إسبانيا) المتعلقة بادعاء وقوع انتهاك للمادة 11 من العهد عن طريق إصدار حكم بالسجن بسبب عدم دفع النفقة، لاحظت اللجنة أن القضية لا تتعلق بعدم الوفاء بالتزام تعاقدي وإنما قانوني، وفقاً لما تنص عليه المادة 227 من القانون الجنائي الإسباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد