ويكيبيديا

    "من القبائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from tribes
        
    • tribal
        
    • tribe
        
    • tribes in
        
    • of Arab tribes
        
    • armed tribesmen
        
    77. Children working in Thai brothels come from tribes in the north of the country or from neighbouring Cambodia, China and Viet Nam. UN ٧٧ - ويفد اﻷطفال العاملون في المواخير التايلندية من القبائل في شمال البلاد أو من البلدان المجاورة الصين وفييت نام وكمبوديا.
    Civilians from tribes perceived as supporting the opposition or opposing DPA are also being intentionally targeted by the different factions. UN وتستهدف أيضا مختلف الفصائل عن قصد المدنيين من القبائل التي ينظر إليها على أنها تؤيد المعارضة أو تعارض اتفاق دارفور للسلام.
    The situation of children from tribes known to be involved in camel racing in the Emirates must be investigated and assistance must be sought from tribal sheikhs and leaders to verify information; UN - التدقيق في إجراءات الأطفال من القبائل المشهورة بالمشاركة في سباق الهجن بالإمارات والاستعانة بشيوخ وزعماء تلك القبائل لتأكيد صحة المعلومات؛
    The economic crisis is forcing the Government to show less generosity towards its tribal supporters. UN وتجبر الأزمة الاقتصادية الحكومة على أن تكون أقل سخاء إزاء أنصارها من القبائل.
    These guys are tribal. Even the women hide Open Subtitles هؤلاء هم من القبائل حتى النساء ايضاُ تخفي
    It is inconceivable, therefore, that the chosen electoral system should result in the domination of one tribe by the others, the exclusion of one of them, or even a fraction of a tribe. UN ولذلك فإنه من غير المقبول أن يؤدي نظام انتخابي أيا كان إلى سيطرة قبيلة على قبائل أخرى أو استبعاد قبيلة من القبائل أو حتى جزءا من قبيلة.
    The displaced were predominantly from the three major African tribes in the region: Masaalit, Zaghawa and Fur. UN وكان المشردون في معظمهم من القبائل الأفريقية الكبيرة الثلاث الموجودة في المنطقة، وهي: المساليت والزغاوة والفور.
    Many Libyan names, including his own, testified to the fact that Libya was inhabited by a mixture of Arab tribes forming a single Islamic Arab society. UN فكثير من اﻷسماء الليبية، بما فيها اسمه، يشهد على أن خليطا من القبائل العربية يقطن ليبيا ويشكل مجتمعا عربيا إسلاميا واحدا.
    On 13 May, armed tribesmen raided Malwi village, northeast of Gereida, forcing about 8,000 inhabitants to flee towards Ambol and Gereida. UN وفي 13 أيار/مايو، أغار أفراد مسلحون من القبائل على قرية ملوي الواقعة شمال شرق جريدة، ما أجبر 000 8 نسمة من سكانها على الهروب باتجاه أمبول وجريدة.
    5. Some 20,000 applicants from tribes other than the H41, H61 and J51/52 tribal groups remain to be convoked. UN ٥ - ولا يزال يتعين استدعاء نحــو ٠٠٠ ٢٠ من مقدمي الطلبات من القبائل من غير المجموعات القبلية حاء - ٤١ و حاء - ٦١ و ياء - ٥١/٥٢.
    Paragraph 4 (k) of the resolution allows for the non-imposition of penalties when cooperation from tribes is forthcoming. UN 16/2002 على الإطار القانوني للقضاء على الاختطاف وهو عدم اللجوء إلى العقوبات في حالة وجود تعاون من القبائل المعنية وقد ورد في الفقرة 4(K) من ذلك القرار.
    When this festival was founded, the tribal elders would commune with the spirits. Open Subtitles حينما كان يحتفل بهذا المهرجان في البدء كان كبار السن من القبائل بإمكانهم التواصل مع الأرواح
    Group of CIA contractors disguised in tribal gear, killed near the Naghlu Dam. Open Subtitles مجموعة من المقاولين والمخابرات تنكروا على أنهم من القبائل قتلو بالقرب من سد ناغلو
    Understand, the Kromaggs' Earth was hell, fraught with endless tribal warfare. Open Subtitles إفهم. إن أرض الكروماج كانت جحيماً مليئة بعدد لانهائي من القبائل المتحاربة
    These are really cases involving tribal disputes and quarrels concerning pasture land and water resources in some areas in which tribes are intermixed, as a result of which each belligerent tribe captures some members of the other tribe or tribes pending settlement of the dispute in accordance with tribal customs and traditions. UN والواقع أن هذه الحالات إنما تنطوي على منازعات ومشاجرات قبلية فيما يتعلق بالمراعي وموارد المياه في بعض المناطق التي تختلط فيها القبائل، ويكون نتيجة ذلك أن تقوم كل قبيلة من القبائل المتحاربة بأسر بعض أفراد القبيلة أو القبائل اﻷخرى ريثما تتم تسوية النزاع وفقاً لﻷعراف والتقاليد القبلية.
    Female warriors captured men from other tribes in order to mate with them. Open Subtitles النساء المقاتلات عادة يأسرون الرجال من القبائل الإخرى لكي يستخدموهم
    One of these groups is named Korbaj, which means " whip " in Arabic, and is supposedly composed of members of Arab tribes. UN ومن بين هذه الجماعات جماعة " الكرباج " بالمعنى العربي للكلمة، ومن المفترض أنها تتألف من أفراد من القبائل العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد