ويكيبيديا

    "من القذائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • missiles
        
    • missile
        
    • of shells
        
    • ballistic
        
    • projectiles
        
    They have been used much more widely than ballistic missiles in military interventions since the end of the cold war. UN وقد استخدمت القذائف الانسيابية أكثر من القذائف التسيارية على نطاق أوسع في التدخلات العسكرية منذ نهاية الحرب الباردة.
    In addition, the People's Republic of China has increased its arsenal of missiles trained on Taiwan to over 800 warheads. UN وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية الصين الشعبية زادت ترسانتها من القذائف الموجهة إلى تايوان إلى أكثر من 800 رأس حربية.
    In fact, the Code is silent on the vertical proliferation of both ballistic and cruise missiles. UN في الواقع، لم تتطرق المدونة للانتشار الرأسي لكل من القذائف التسيارية والقذائف الانسيابية.
    A sincere endeavour is required to evolve a universal and non-discriminatory missile control regime that places equitable constraints on all States. UN والمطلوب مسعى مخلص لتطوير نظام للحد من القذائف يكون عالميا وغير تمييزي يفرض على كل الدول ضوابط تقييدية منصفة.
    An ever-greater number of countries are acquiring missile production technologies and adding such missiles to their arsenals. UN ذلك أن عدداً من البلدان بصدد حيازة تكنولوجيات إنتاج القذائف وإضافة هذا النوع من القذائف إلى ترساناتها.
    Hundreds of shells were found on its roof after the soldiers left. UN وبعد مغادرة الجنود، عثر على مئات من القذائف على أرضية المبنى.
    For eight long years, Hamas fired rockets from Gaza on nearby Israeli cities and citizens -- thousands of missiles and mortars hailing down from the sky on schools, homes, shopping centres and bus stops. UN وقد ظلت حماس طوال ثماني سنوات طوال تطلق الصواريخ من غزة على المدن الإسرائيلية القريبة وعلى مواطنيها، وأمطرت السماء آلافا من القذائف وطلقات الهاون على المدارس والبيوت والأسواق ومحطات الحافلات.
    The house had been struck by a number of missiles that morning and was badly damaged. UN وكان البيت قد لحقت به أضرار فادحة جراء إصابته في صباح ذلك اليوم بعدد من القذائف.
    Thousands of long-range, medium-range and short-range missiles are already deployed by the major Powers and their allies. UN هناك آلاف من القذائف البعيدة المدى والمتوسطة المدى والقصيرة المدى موزعة فعلاً من جانب الدولتين العظميين وحلفائهما.
    We fully understand that these plans would be ineffective in the event of an attack involving large numbers of missiles that are technically advanced. UN وندرك تماماً أن هذه الخطط ستكون غير فعالة في حالة التعرض لهجوم يستخدم فيه عدد كبير من القذائف المتقدمة تقنياً.
    The list contains several missile types, including Strela and Igla missiles and launchers for Konkurs missiles. UN وتتضمن القائمة عدة أنواع من القذائف بما في ذلك قذائف من طرازي ستريلار وإيغلا وأجهزة إطـــلاق قذائـــف كونكورس.
    Some of those characteristics apply to all missiles, while others are distinguishing features of specific types of missiles. UN وبعض تلك الخصائص ينطبق على جميع القذائف، في حين يشكل بعضها الآخر سمات مميزة لأنواع محددة من القذائف.
    The Treaty stipulated restrictions and exchanges of information on the testing of specific categories of missiles. UN ونصت المعاهدة على فرض قيود على اختبار فئات بعينها من القذائف وتبادل المعلومات بشأنها.
    National missile arsenals range anywhere between a few units or dozens for some States to thousands for other States. UN وتتراوح الترسانات الوطنية للقذائف من بضع وحدات أو عشرات من القذائف لبعض الدول إلى آلاف القذائف لدول أخرى.
    That was followed by the renunciation of its nuclear missile arsenal, the fourth largest in the world, and the dismantling of its infrastructure. UN وتلا ذلك التخلي عن ترسانتها من القذائف النووية، وهي رابع أكبر ترسانة في العالم، وتفكيك البنية التحتية المرتبطة بها.
    The feasibility of a proposed regional missile limitation regime is uncertain. UN ولا تعد جدوى نظام مقترح إقليمي للحد من القذائف من الأمور المؤكدة.
    The Prithvi short-range missile has been deployed; the Agni series of medium-range missiles is in the process of being deployed. UN فنشرت قذائف بريتفي القصيرة المدى؛ وهي في سبيلها إلى نشر سلسلة " آغني " من القذائف المتوسطة المدى.
    Syrian cities are being subjected on a daily basis to a barrage of shells targeting schools, hospitals, places of worship and any civilian gathering with a view to causing the largest possible number of victims and thereby terrorizing and preventing them from leading their normal daily lives. UN إذ تتعرض المدن السورية، وبشكل يومي، لوابل من القذائف التي تستهدف المدارس والمشافي ودور العبادة وأي تجمع مدني، بهدف إسقاط أكبر عدد من الضحايا، وذلك لإرهابهم وإجبارهم على التخلي عن أسلوب حياتهم اليومي.
    Attacks are in the form of missiles and other such projectiles and by sniper attack. UN وتجري الاعتداءات بالصواريخ وبغيرها من القذائف المماثلة وبنيران للقناصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد