ويكيبيديا

    "من القرآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Koran
        
    • from the Koran
        
    • from the Qur'an
        
    • with the Quran
        
    • of the Qur'an
        
    • of the Holy Koran
        
    He knows four sections of the Koran by heart, Hajji! Open Subtitles يحفظ إلى الآن أربع أجزاء من القرآن يا مولانا
    In several countries violent acts were perpetrated, including burning copies of the Koran and painting Islamophobic messages in mosques. UN ففي عدة بلدان، ارتُكبت أفعال عنف، بما في ذلك حرق نسخ من القرآن وكتابة عبارات معادية للإسلام على جدران المساجد.
    From now on, special boarding schools, public libraries and anyone making a request will receive Braille versions of the Koran. UN وستُقدم نسخ من القرآن بلغة بريل إلى المدارس الداخلية المتخصصة والمكتبات العامة وإلى جميع من يرغب فيها.
    Personal status laws were also derived from the Koran. UN كما أن قانون الأحوال الشخصية مستمد أيضا من القرآن.
    In fact, the Bill of Rights in Saudi Arabia emanated directly from the Koran. UN وأضافت أن إعلان الحقوق في المملكة العربية السعودية ينبع مباشرة، في الواقع، من القرآن.
    There is an oft-quoted example from the Qur'an itself, there should be no compulsion in religious matters, and the Prophet said even vis a vis the pagan Arabs, Open Subtitles هناك مثال مقتبس من القرآن نفسه يجب الا يكون هناك إلزام في الأمور الدينية والنبي قال حتى للعرب الوثنين
    Several copies of the Koran were found damaged on the floor. UN وعثر على عدة نسخ من القرآن الكريم متلفة وملقاة على الأرض.
    It noted that Shariah jurists and legal experts had long deduced conciliation on the basis of the Koran and the Sunnah. UN ولاحظت أن الفقهاء والخبراء القانونيين طالما توصلوا إلى المصالحة على أساس من القرآن والسنة.
    Every prison has several copies of compilations of international legal instruments, a suitable number of copies of the Koran and the Bible, legal, scientific and fictional literature, and manuals on the rights of inmates. UN ولدى كل مؤسسةِ سجن عدة نسخ من تجميعات للصكوك القانونية الدولية، وعدد كافٍ من النسخ من القرآن والإنجيل ومن المؤلفات القانونية والعلمية والروائية إلى جانب أدلة إرشادية تتعلق بحقوق السجناء.
    The public education curricula are also allegedly discriminatory in so far as Christian pupils are obliged to memorize verses of the Koran as part of their Arabic studies. UN ويُزعم أن المناهج الدراسية للتعليم العام تمييزية أيضاً حيث أن التلامذة المسيحيين مجبرون على حفظ آيات من القرآن بوصف ذلك جزءا من دراستهم للغة العربية.
    Specifically the organization World Vision was reportedly accused of being behind the desecration of 200 copies of the Koran, which were found in a latrine pit. UN وعلى وجه التحديد، قيل إن منظمة التجلي العالمي متهمة بأنها وراء تدنيس ٠٠٢ نسخة من القرآن وجدت في حفرة المرحاض.
    According to certain information, it was reported that some pages of the Koran had been burned during a fight in Sajjad's house. UN وتفيد بعض المعلومات بأن بعض صفحات من القرآن أحرقت أثناء شجار وقع في منزل سيﱠاد.
    Why do you think we begin every chapter of the Koran with Open Subtitles توقف هنا برأيكم ما هو سبب أننا نبدأ كل سورة من القرآن
    It is a tradition of the Muslims to read out one particular sura or chapter of the Koran called'Al-Fajda'at the beginning of the Friday'Al-fajr'prayer. UN ومن عادة المسلمين تلاوة سورة معينة من القرآن اسمها " السجدة " في بداية صلاة فجر يوم الجمعة.
    However, she defied anybody to cite a verse of the Koran that prohibited women from participating in politics, the diplomatic service, executive positions or the judiciary. UN ومع ذلك، فإنها تتحدى أي شخص أن يأتي بآية من القرآن تحظر مشاركة المرأة في الحياة السياسية أو العمل الدبلوماسي أو الوظائف التنفيذية أو القضائية.
    A few notes here, a few notes there, some lines from the Koran, a Shakespearean sonnet... Open Subtitles بعض الملاحظات هنا وهناك بعض السور من القرآن والأشعار الشكسبيريّة
    Two days before the attack, his publishers, Random House, received two letters accusing him of blasphemy for having included quotations from the Koran in his book alongside references to sex and blasphemy. UN وقبل هذا الهجوم بيومين تلقت الدار التي نشرتها، راندوم هاوس، رسالتين تتهمان الكاتب بالتجديف ﻷنه ضمﱠن كتابه مقتبسات من القرآن جنباً إلى جنب مع إشارات إلى الجنس والتجديف.
    This permission and prohibition here are based upon Islamic Shariah law, the provisions of which are derived from the Koran and the practice (sunnah) of the Prophet and are immutable. UN ولا يحق للمرأة المسلمة أن تتزوج بغير مسلم أي كان دينه وهذا السماح والمنع بموجب أحكام الشريعة الإسلامية التي استمدت معالمها من القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة وليس بالإمكان تغييرها.
    She deeply regretted the way in which the resolution had been introduced, with the screening of a documentary which, apparently intentionally, associated honour crimes with Islamic customs and verses from the Koran. UN وأعربت عن عميق أسفها للطريقة التي عُرض بها مشروع القرار، حيث عُرض فيلم وثائقي، ربط عمدا، بين جرائم الشرف والأعراف الإسلامية، وآيات من القرآن.
    Muhammad was in fact the Prophet of the One True God, he famously began to recite a verse from the Qur'an. Open Subtitles محمد كان في الحقيقة نبي الله الواحد الاحد ثم بدأَ بدايته المشهورة بقراءة آيات من القرآن
    If there are no such cousins the woman has to undergo the ceremony of haq-baksh-wai, which is marriage with the Quran. UN وإذا لم يكن هناك أبناء عم من هذا القبيل، فيتعين على المرأة الخضوع لاحتفال يسمى هاكباكش - واي، وهو الزواج من القرآن(22).
    Every Jihadist with a copy of the Qur'an and an RPG has a hard-on for this senatorial visit. Open Subtitles كل جهادي مع نسخة من القرآن الكريم وقاذفات صوارخ ستكون خطأ غبي في هذه الزيارة لمجلس الشيوخ
    Sura 5, verse 60 of the Holy Koran reads, Open Subtitles السورة الخامسة، الآية 60 من القرآن الكريم تقول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد