ويكيبيديا

    "من القرارات والمقررات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of resolutions and decisions
        
    • from resolutions and decisions
        
    • resolutions and decisions of
        
    Such cooperation derives its existence not only from the complementarity between the purposes and principles of the two organizations but also, on the basis of a number of resolutions and decisions adopted by the respective legislative organs of both organizations. UN وينجر وجود هذا التعاون ليس فقط عن التكامل فيما بين مقاصد ومبادئ المنظمتين، بل وكذلك عن عدد من القرارات والمقررات التي اعتمدتها الهيئات التشريعية لكل منهما.
    2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. UN 2 - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة لمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافي، بما فيها الاجتماعات.
    A great number of resolutions and decisions have been adopted by the General Assembly, the Security Council and other international bodies with the same aim of calling attention to the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN هناك عدد كبير من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن وهيئات دولية أخرى لنفس الغرض المتمثل في لفت الانتباه إلى خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    The conduct of three extraordinary sessions and the significant number of resolutions and decisions adopted this year reflect her dynamism and are eloquent proof of the progress the Council has made. UN إن عقد ثلاث دورات استثنائية، واعتماد عدد كبير من القرارات والمقررات هذا العام يعكسان دينامية المجلس ويمثلان برهاناً ساطعاً على التقدم الذي أحرزه.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2002 UN التقديرات المنقحة الناجمة من القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002
    This improved environment was reflected in a series of resolutions and decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council that were supportive of INSTRAW and acknowledged the important work carried out by the Institute. UN وانعكست هذه البيئة المحسنة في سلسلة من القرارات والمقررات اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي توفر الدعم للمعهد وتعترف بأهمية العمل الذي يضطلع به.
    1. At its sixtieth session, the Commission adopted a number of resolutions and decisions entailing programme budget implications. UN 1- اعتمدت اللجنة في دورتها الستين عددا من القرارات والمقررات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    11. A number of resolutions and decisions adopted by the Subcommission were of particular interest to the Committee. UN ١١ - وأضافت قائلة إن عددا من القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية تكتسب أهمية خاصة لدى اللجنة.
    When this initiative was first put forward, the General Assembly adopted by consensus a number of resolutions and decisions on the matter, thereby demonstrating that there was total support by the international community for the initiative of the Central Asian States. UN وحينما قدمت هذه المبادرة لأول مرة، اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء عددا من القرارات والمقررات بشأن المسألة، فأوضحت بذلك أن هناك تأييدا كاملا من قبل المجتمع الدولي لمبادرة دول وسط آسيا.
    1. At its sixtyfirst session, the Commission adopted a number of resolutions and decisions entailing programme budget implications. UN 1- اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والستين، عدداً من القرارات والمقررات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    To our surprise and that of quite a few delegations, the Secretariat stated that such a request could not be granted, on the grounds that the mandate of the Centre for Human Rights consisted of a large quantity of resolutions and decisions, adopted by the competent bodies during the more than 40 years that have elapsed since our Organization was founded, which could not be condensed into a single text. UN ولدهشتنا ولدهشة عدد غير قليل من الوفود، أشارت اﻷمانة العامة إلى استحالة تلبية هذا الطلب، متذرعة بأن ولاية مركز حقوق اﻹنسان تتألف من عدد لا يحصى من القرارات والمقررات التي اتخذتها اﻷجهزة المختصة بهذا الموضوع طوال أكثر من ٤٠ عاما منذ أن أنشئت منظمتنا، وهو ما يستحيل ضغطه في نص واحد.
    11. At its thirty-ninth session in May 2006, the Commission adopted a number of resolutions and decisions on repositioning ECA, its role in statistical development in Africa, the Institute for Economic Development and Planning (IDEP), and on facilitating employment policies in Africa. UN 11- اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة الثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2006، عدداً من القرارات والمقررات بشأن تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية الأفريقية، ودورها في تنمية الإحصاءات في أفريقيا، ومعهد التنمية الاقتصادية والتخطيط، وبشأن تيسير سياسات العمالة في أفريقيا.
    2. A number of resolutions and decisions relate to mandates that do not involve substantive costs or for which provisions have been made in the programme budget 2001-2002. UN 2- ويتصل عدد من القرارات والمقررات بولايات لا تترتب عليها تكاليف كبيرة أو بولايات نص عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2001-2002.
    2. A number of resolutions and decisions relate to mandates that do not involve substantive costs or for which provisions have been made in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 2- ويتصل عدد من القرارات والمقررات بولايات لا تترتب عليها تكاليف كبيرة أو بولايات رُصدت لها مخصصات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    2. A number of resolutions and decisions relate to mandates that do not involve substantive costs or for which provisions have been made in the programme budget for the biennium 20002001. UN 2- ويتصل عدد من القرارات والمقررات بولايات لا تترتب عليها تكاليف كبيرة أو بولايات نص عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    2. A number of resolutions and decisions relate to mandates that do not involve substantive costs or for which provisions have been made in the programme budget for the biennium 20022003. UN 2- ويتصل عدد من القرارات والمقررات بولايات لا تترتب عليها تكاليف كبيرة أو بولايات رُصدت لها مخصصات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003.
    1. At its sixty-first session, the Commission on Human Rights adopted a number of resolutions and decisions for adoption by the Economic and Social Council entailing statements of programme budget implications. UN 1 - في الدورة الحادية والستين، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات ليتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأمر الذي يقتضي تقديم بيانات بالآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. UN 2 - واتخذ المجلس عدداً من القرارات والمقررات التي أذن فيها لهيئات حقوق الإنسان ذات الصلة ولآليات الإجراءات الخاصة بالاستمرار أو الشروع في أنشطة إضافية منها عقد الاجتماعات.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions by which it requested relevant human rights bodies and special procedures mandate holders to continue or undertake additional activities, including meetings. UN ٢ - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي طلب فيها إلى هيئات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المعنيّة أن تواصل أو أن تضطلع بأنشطة إضافية، بما فيها الاجتماعات.
    Other delegations pointed out that the legislative mandate for the budget proposal was derived from resolutions and decisions adopted by the Assembly. UN وأشارت وفود أخرى الى أن الولاية التشريعية لاقتراح الميزانية مستمدة من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات الـتي اتخــذها المجلـس الاقتصــادي والاجتــماعي في دورتيــه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد