ويكيبيديا

    "من القرار المتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the resolution on
        
    • of the decision on
        
    • of the resolution dealing
        
    The Commission was grateful to the Committee for the work it had done in 2000 to clarify portions of the resolution on the question of Guam. UN وهذه اللجنة ممتنة للجنة الخاصة للعمل الذي اضطلعت به في عام 2000 لتوضيح مقاطع من القرار المتعلق بمسألة غوام.
    Chemicals included under paragraph 8 of the resolution on interim arrangements: Consideration of chemicals included in the interim UN المواد الكيميائية المدرجة بموجب الفقرة 8 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة:
    11. The operative paragraphs of the draft resolution formed part of the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. UN ١١ - واستطرد قائلا إن فقرات منطوق مشروع القرار تمثل جزءا من القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    The three delegations intended to propose a general provision, as part of the resolution on the budget, calling for much clearer presentation of all those factors in the budget proposals for future bienniums. UN وتعتزم الوفود الثلاثة اقتراح حكم عام، كجزء من القرار المتعلق بالميزانية، يطالب بعرض جميع هذه العوامل في مقترحات الميزانية لفترات السنتين المقبلة بصورة أكثر وضوحا.
    It had nominated candidates for inclusion in the pool of experts provided for under paragraph 10 of the decision on establishment of a compliance mechanism. UN وعيَّنت مرشّحين في إطار تشكيل مجموعة من الخبراء وفقاً لما تنص عليها المادة 10 من القرار المتعلق بإنشاء آلية مراقبة.
    Appropriate monitoring systems that are not cumbersome but focus clearly on results would also be helpful in the implementation of paragraph 20 of the resolution dealing with enhancing coordination of United Nations development activities at the regional and subregional levels. UN كما يمكن لنظم الرصد المناسبة، التي تخلو من العوائق وتركز بوضوح على النتائج، أن تساعد في تنفيذ الفقرة ٠٢ من القرار المتعلق بتعزيز تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    51. In response to paragraph 24 of the resolution on forests for people, 11 submissions were received from countries. UN 51 - استجابة للفقرة 24 من القرار المتعلق بتسخير الغابات لمصلحة الناس، تم تلقي 11 مساهمة من البلدان.
    (c) Initial deliberations after oral proceedings under article 5 of the resolution on the internal judicial practice: 15 days; UN (ج) المداولات الأولية بعد المرافعات الشفوية بموجب المادة 5 من القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية: 15 يوما؛
    That was what Bolivia understood as the rights of nature and that was the aim of the resolution on harmony with nature that it presented each year in the Commission on Sustainable Development. UN وهذا ما تفهمه بوليفيا على أنه يمثل حقوق الطبيعة وهذا هو الهدف من القرار المتعلق بالانسجام مع الطبيعة الذي تقدمه بوليفيا سنويا إلى لجنة التنمية المستدامة.
    The hearing will be followed by the first deliberation to reach the decision of the Tribunal and to establish the Drafting Committee in accordance with article 6 of the resolution on the Internal Judicial Practice; UN وسيعقب الجلسة إجراء المداولة اﻷولى من أجل توصل المحكمة إلى قرارها وإنشاء لجنة الصياغة وفقا للمادة ٦ من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية؛
    This paper is focused on the transition period identified in paragraph 13 of the resolution on interim arrangements. UN 5 - تركز هذه الورقة على الفترة الانتقالية المحددة في الفقرة 13 من القرار المتعلق بالترتيبات الانتقالية.
    21. Such a development would not be inconsistent with paragraph 6 of the resolution on the question of Puerto Rico adopted at the Committee's previous meeting. UN 21 - واختتم كلامه قائلا إن هذا التطور لن يتعارض مع الفقرة 6 من القرار المتعلق بمسألة بورتوريكو الذي اتخذته اللجنة في اجتماعها السابق.
    In accordance with paragraph 7 of the resolution on the procedure for the election of judges at the International Criminal Court and article 36 of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Belgian Government has the honour to transmit the following nomination statement on the aforesaid candidature: UN وفقا للفقرة 7 من القرار المتعلق بإجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية، والمادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تتشرف الحكومة البلجيكية بإحالة البيان التالي المتعلق بالترشيح المذكور أعلاه.
    In accordance with paragraph 7 of the resolution on the procedure for the nomination and election of judges, the Prosecutor and Deputy Prosecutors of the International Court of Justice, this document details the ways in which Ms. Ott fulfils the requirements of Article 36 of the Statute of the International Criminal Court. UN ووفقا للفقرة 7 من القرار المتعلق بانتخاب القضاة والمدعي العام والمدعين المساعدين، تشير هذه الوثيقة على نحو مفصل إلى المؤهلات المتوفرة في السيدة أوت والتي نصت عليها المادة 36 من النظام الداخلي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Under sub-item (i) of this item, the Conference is invited to consider the following chemicals included under paragraph 7 of the resolution on interim arrangements: (a) Binapacryl; UN 19 - ويطلب إلى المؤتمر، تحت البند الفرعي `1` من هذا البند النظر، في المواد الكيميائية التالية المشمولة تحت الفقرة 7 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة:
    by the Conference of the Parties at its first meeting: consideration of chemicals for inclusion in Annex III: chemicals included under paragraph 7 of the resolution on interim arrangements: toxaphene UN مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية المدرجة في الفقرة 7 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة: التوكسافين
    (d) Meeting of the Drafting Committee under article 7 of the resolution on the internal judicial practice: 13 days; January-April 2015 UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 7 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 13 يوما؛
    (e) Meeting of the Drafting Committee under article 11 of the resolution on the internal judicial practice: 11 days; UN (هـ) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 11 يوما؛
    (d) Meeting of the Drafting Committee under articles 7 and 11 of the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal: five weeks; UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادتين 7 و 11 من القرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية: خمسة أسابيع؛
    The programme of action agreed upon in paragraph 4 of the decision on the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament provided a standard against which progress could be measured. UN ويشكل برنامج العمل المنصوص عليه في الفقرة 4 من القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي معيارا لقياس التقدم المحرز.
    Guided by paragraph 2 of the decision on the establishment of collective peace-keeping forces and the commencement of their operation of 24 September 1993, UN إذ يسترشدون بأحكام البند ٢ من القرار المتعلق بتشكيل القوات المشتركة لصنع السلم وبدء عملها، الصادر في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    18. With regard to paragraph 3 (a) of the resolution dealing with free access for UNAMSIL throughout Sierra Leone, UNAMSIL reported that it has been able to deploy to some RUF-held areas, including Lunsar and Mange, and that it was preparing to deploy to Makeni and Magburaka. UN 18 - وفيما يتعلق بالفقرة 3 (أ) من القرار المتعلق بحرية وصول البعثة إلى جميع أنحاء سيراليون، أفادت البعثة أنها تمكنت من الانتشار في بعض المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة بما فيها لونسار ومانغ وأنها تستعد للانتشار في ماكيني وماغبوراكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد