Moreover, a multi-purpose entity may address a broad array of environmental issues in a relatively coordinated, synergistic way. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للكيان المتعدد الأغراض أن يتعامل مع مجموعة واسعة من القضايا البيئية بطريقة منسقة نسبياً وتكافلية. |
Papua New Guinea has spoken out strongly and worked actively on a wide range of environmental issues. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة قد جهرت بصوت قوي وعملت بنشاط في مجال طائفة واسعة من القضايا البيئية. |
UNEP has achieved positive results in addressing a broad range of environmental issues but still needs to further focus its work programme and continue to strengthen internal processes and regional offices. | UN | وحقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة نتائج إيجابية في معالجة مجموعة واسعة من القضايا البيئية ولكنه لا يزال يتعين عليه زيادة التركيز في برنامج عمله ومواصلة تعزيز العمليات الداخلية والمكاتب الإقليمية. |
UNEP also continues to publish its quarterly magazine for young people, entitled Tunza, containing information on a wide range of environmental issues. | UN | كما يواصل اليونيب نشر مجلته ربع السنوية للشباب المعنونة ' ' تونزا``، التي تحتوي على معلومات عن نطاق عريض من القضايا البيئية. |
During the reporting period, a number of African member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحكامة. |
While recognizing the need to strengthen country offices, UNDP can point to many cases in which its staff, consultants and projects have engaged governments and donors at the highest levels on a wide variety of environmental issues. | UN | وفي حين يدرك البرنامج الإنمائي الحاجةَ إلى تعزيز المكاتب القطرية، فإنه يمكن أن يشير إلى حالات كثيرة أشرك فيها موظفوه، وخبراؤه الاستشاريون ومشاريعـُه الحكوماتِ والمانحين على أعلى المستويات في طائفة واسعة من القضايا البيئية. |
The Governments of Canada and the United States of America work together and independently on a broad range of environmental issues. | UN | 1 - تعمل حكومتا كندا والولايات المتحدة الأمريكية معاً وبشكل مستقل على طائفة عريضة من القضايا البيئية. |
368. A number of environmental issues are related to the atmosphere and its changes. | UN | ٣٦٨ - هناك عدد من القضايا البيئية التي تتصل بالغلاف الجوي وما يشهده من تغييرات. |
30. Scientific assessments have proved to be effective mechanisms for assuring quality scientific inputs to decision-making processes on a wide variety of environmental issues. | UN | ٣٠ - ولقد أثبتت التقييمات العلمية أنها آليات فعالة لضمان جودة المدخلات العلمية في عمليات صنع القرار عبر نطاق واسع ومتنوع من القضايا البيئية. |
Educational materials on the state of the environment should be prepared for reflecting the contribution of women as custodians of traditional skills and knowledge and natural resource managers, highlighting their concern for a diverse set of environmental issues including pollution, deforestation, solid waste and hazardous waste management in both a rural and urban environmental context. | UN | وينبغي إعداد مواد تعليمية بشأن حالة البيئة تعكس مساهمة المرأة، بوصفها حارسة للمهارات والمعرفة التقليدية وقائمة على ادارة الموارد الطبيعية، وتبرز اهتمامها بمجموعة متنوعة من القضايا البيئية بما في ذلك التلوث، واجتثاث اﻷحراج، وإدارة النفايات الصلبة والنفايات الخطرة في الاطار البيئي الريفي والحضري. |
" UNEP has achieved positive results in addressing a broad range of environmental issues but still needs to further focus its work programme and continue to strengthen internal processes and regional offices " | UN | " حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة نتائج إيجابية في معالجة مجموعة واسعة من القضايا البيئية ولكنه لا يزال يتعين عليه زيادة التركيز في برنامج عمله ومواصلة تعزيز العمليات الداخلية والمكاتب الإقليمية " |
(h) UNEP has the convening power for addressing the full range of environmental issues and has extensive experience in establishing networks with Governments, United Nations entities, international institutions, the broad scientific community, civil society and the private sector. | UN | (ح) لليونيب القدرة على عقد الاجتماعات لمعالجة الطائفة الكاملة من القضايا البيئية ولديه خبرات واسعة النطاق في إنشاء الشبكات مع الحكومات وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات والدوائر العلمية الواسعة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. للبيئة |
The World Model, pioneered by Nobel Laureate Wassily Leontief and maintained at the Institute for Economic Analysis at New York University and at the United Nations, uses input/output and trade data to develop scenarios for 17 world regions, exploring a number of environmental issues, including the volume of CO2 emissions. | UN | كذلك فإن النموذج العالمي الذي سبق إليه واسيلي ليونتيف الحائز على جائزة نوبل والذي يؤخذ به سواء في معهد تحليل الاقتصاد بجامعة نيويورك أو في اﻷمم المتحدة، يستخدم منهج المدخلات - المخرجات والبيانات التجارية لكي يضع سيناريوهات بالنسبة إلى ١٧ منطقة في العالم مستكشفا بذلك عددا من القضايا البيئية بما فيها حجم انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
16. At its second to eighth sessions, the Permanent Forum made recommendations on the environment to cover a range of environmental issues such as climate change, traditional knowledge, access and benefit-sharing, land tenure, conservation, pollution, water, forests, fishing, renewable energy, reindeer herding, indicators, and the participation of and policies on indigenous peoples. | UN | 16 - وفي دورات المنتدى الدائم الثانية إلى الثامنة، أصدر المنتدى توصيات في مجال البيئة غطّى بها طائفة من القضايا البيئية مثل تغيّر المناخ، والمعارف التقليدية، والحصول على المنافع وتقاسمها، وحيازة الأراضي، والحفظ، والتلوث، والمياه، والغابات، وصيد الأسماك، والطاقة المتجدّدة، ورعي قطعان الرنة، والمؤشرات، ومشاركة الشعوب الأصلية، والسياسات المتعلقة بهذه الشعوب. |
The gGuidelines are relevant to present and future multilateral environmental agreementMEAs and anticipate a broad range of environmental issues, including global and regional environmental protection, management of hazardous substances and chemicals, prevention and control of pollution, desertification, conservation of natural resources, biodiversity, wildlife, and environmental safety and health. | UN | 4 - وتتصل المبادئ التوجيهية بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الحالية والمقبلة وتتوقع طائفة عريضة من القضايا البيئية بما في ذلك حماية البيئة على المستويين العالمي والإقليمي وإدارة المواد والكيماويات الخطرة، وتلافي ومكافحة التلوث ومكافحة التصحر وصيانة الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي والحياة البرية والسلامة البيئية والصحة. |
During the reporting period, a number of African member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحوكمة. |