We welcome the Secretary-General's recommendation that the UNMIH advance team be strengthened in order to facilitate the transition from the multinational force to UNMIH. | UN | ونحن نرحب بتوصية اﻷمين العام التي تفضي بتعزيز الفريق المتقدم التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وذلك بغية تسهيل الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
The United Nations negotiated the rations contract two months after the planned transition, and the service contract four months after the transition from the multinational force to a United Nations operation. | UN | فقد تفاوضت اﻷمم المتحدة بشأن عقد توريد حصص اﻹعاشة بعد شهرين من عملية الانتقال المعتزمة وبشأن عقد الخدمات بعد أربعة أشهر من الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى عملية لﻷمم المتحدة. |
VII. TRANSITION from the multinational force to THE UNITED NATIONS MISSION IN HAITI | UN | سابعا - عملية انتقال المهام من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي |
7. Further authorizes the Secretary-General, working with the MNF commander, to take the necessary steps in order for UNMIH to assume these responsibilities as soon as possible, with the full transfer of responsibility from the MNF to UNMIH to be completed by 31 March 1995; | UN | ٧ - يأذن كذلك لﻷمين العام، أن يقوم بالاشتراك مع قائد القوة المتعددة الجنسيات، باتخاذ الخطوات اللازمة لاضطلاع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بهذه المسؤوليات في أقرب وقت ممكن، على أن يتم إنجاز النقل الكامل للمسؤولية من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
9.12 On article 9, the State party refers to its version of the facts and its argument that the author left the Embassy of his own free will accompanied by members of the multinational force to the Embassy of his State of citizenship. | UN | 9-12 وبخصوص المادة 9، تشير الدولة الطرف إلى روايتها للوقائع وإلى دفعها في هذا الصدد بأن صاحب البلاغ غادر السفارة بمحض إرادته الحرة برفقة أفراد من القوة المتعددة الجنسيات إلى سفارة الدولة التي يحمل جنسيتها. |
The Special Forces elements will be used for a period of time to assist the transition from the multinational force to UNMIH and during the elections. | UN | وستستخدم عناصر القوات الخاصة خلال فترة من الوقت للمساعدة في عملية الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وخلال الانتخابات. |
This is particularly important in the first two months after the transition from the multinational force to UNMIH in view of the potential volatility of the situation. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة أثناء فترة الشهرين اﻷولين بعد الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ضوء احتمال تفجر الموقف. |
The prospective and phased transfer of responsibilities from the multinational force to the new Iraqi security forces will create a new security environment which will have a significant impact on UNAMI operations. | UN | ومن شأن النقل المترقب والتدريجي للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية الجديدة إيجاد بيئة أمنية جديدة سيكون لها تأثير مهم على عمليات البعثة. |
As observed in my last report, the prospective and phased transfer of responsibilities from the multinational force to the Iraqi Security Forces will create a new security environment that will have a significant impact on UNAMI operations. | UN | وكما لاحظت في تقريري السابق، فإن النقل المتوقع والتدريجي للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية سوف تنشأ عنه بيئة أمنية جديدة يكون لها تأثير كبير على عمليات البعثة. |
44. The security situation in Iraq remains complex and unpredictable, particularly as responsibility for security is transferred from the multinational force to the Iraqi security forces. | UN | 44 - لا تزال الحالة الأمنية في العراق معقدة ويصعب التنبؤ بها، ولا سيما مع انتقال المسؤولية عن الأمن من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية. |
The audit disclosed that although procurement action was initiated in advance of the transition from the multinational force to UNMIH, there were avoidable delays in establishing the ration and service contracts. | UN | كما أظهرت مراجعة الحسابات أنه رغم أن عملية الشراء قد بدأت قبل انتقال العملية من القوة المتعددة الجنسيات إلى عملية اﻷمم المتحدة في هايتي، وكانت هناك تأخيرات كان يمكن تلافيها عند تحديد مخصصات اﻹعاشة وعقود الخدمة. |
Following the transition from the multinational force to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), the United Nations took over the peacekeeping and peace-building functions, providing security, helping to build an effective police force, and assisting in reconstruction and rehabilitation. | UN | وعقب انتقال الأمور من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة الأمم المتحدة في هايتي، تولت الأمم المتحدة مهام حفظ السلام وبناء السلام وتوفير الأمن والمساعدة في تشكيل قوة شرطة فعالة والمعاونة في إعادة الإعمار والتأهيل. |
In addition, close coordination and collaboration between the multinational force and the UNMIH advance team staff continue on a daily basis in an effort to smooth the transition from the multinational force to UNMIH. | UN | ويتواصل التنسيق والتعاون الوثيقان بين القوة المتعددة الجنسيات وأفراد الفريق المتقدم التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على أساس يومي في إطار جهد يرمي إلى تيسير الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
48. The transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH on 31 March 1995 was a milestone in the overall efforts of the international community to bring peace and stability to Haiti. | UN | ٤٨ - كان نقل المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥ يمثل معلما على طريق الجهود الشاملة التي يبذلها المجتمع الدولي ﻹحلال السلم والاستقرار في هايتي. |
74. There have also been intense discussions, at Headquarters and in Washington, with multinational force officials on problems that need to be solved before the transition from the multinational force to UNMIH. | UN | ٤٧ - وجرت أيضا مناقشات مكثفة، في المقر وفي واشنطن، مع مسؤولي القوة المتعددة الجنسيات بشأن المشاكل التي يتعين حلها قبل الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Furthermore, the Security Council, in its resolution 975 (1995) of 30 January 1995, authorized the full transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH by 31 March 1995. | UN | ثم أذن مجلس اﻷمن، في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بالنقل الكامل للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحلول ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥. |
The Committee is aware that, as indicated in paragraph 123, the training had to be held prior to the transition of the operation from the multinational force to UNMIH; nevertheless it is essential that details of such training programmes already undertaken or envisaged for the future be provided in order to enable the Committee to ascertain the actual requirements. | UN | وتعي اللجنة، كما هو مشار إليه في الفقرة ١٢٣، أنه يتعين إجراء التدريب قبل انتقال العملية من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ ومن الجوهري مع ذلك أن تقدم تفاصيل عن هذه البرامج التدريبية التي تمت بالفعل أو هي متصورة من أجل المستقبل بغية تمكين اللجنة من التحقق من الاحتياجات الفعلية. |
13. Further requests that the Secretary-General apprise the Council at an early date of the modalities of the transition from the MNF to UNMIH, and also submit to the Council no later than 15 April 1995 a progress report on the deployment of UNMIH; | UN | ١٣ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في موعد مبكر بطرائق الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يقـــدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تقريرا مرحليا عن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
7. Further authorizes the Secretary-General, working with the MNF commander, to take the necessary steps in order for UNMIH to assume these responsibilities as soon as possible, with the full transfer of responsibility from the MNF to UNMIH to be completed by 31 March 1995; | UN | ٧ - يأذن كذلك لﻷمين العام، أن يقوم بالاشتراك مع قائد القوة المتعددة الجنسيات، باتخاذ الخطوات اللازمة لاضطلاع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بهذه المسؤوليات في أقرب وقت ممكن، على أن يتم إنجاز النقل الكامل للمسؤولية من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
13. Further requests that the Secretary-General apprise the Council at an early date of the modalities of the transition from the MNF to UNMIH, and also submit to the Council no later than 15 April 1995 a progress report on the deployment of UNMIH; | UN | ١٣ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في موعد مبكر بطرائق الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يقـــدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تقريرا مرحليا عن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
9.12 On article 9, the State party refers to its version of the facts and its argument that the author left the Embassy of his own free will accompanied by members of the multinational force to the Embassy of his State of citizenship. | UN | 9-12 وبخصوص المادة 9، تشير الدولة الطرف إلى روايتها للوقائع وإلى دفعها في هذا الصدد بأن صاحب البلاغ غادر السفارة بمحض إرادته الحرة برفقة أفراد من القوة المتعددة الجنسيات إلى سفارة الدولة التي يحمل جنسيتها. |