ويكيبيديا

    "من القوى العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the workforce
        
    • of the labour force
        
    • of manpower
        
    • of the working population
        
    • of the labor force
        
    • of labour force
        
    • in the workforce
        
    • of the work force
        
    • in the labour force
        
    • of the total workforce
        
    • the manpower
        
    Likewise, State programmes have covered only a tiny proportion of the workforce that required remedial training and skill upgrading. UN وبالمثل، لم تشمل البرامج الحكومية إلا نسبة ضئيلة من القوى العاملة المحتاجة إلى التدريب التأهيلي وتحسين المهارات.
    A large number of family-run micro-enterprises operate in the area of commerce and services, employing a significant part of the workforce. UN ويعمل عدد كبير من المؤسسات الصغيرة التي تديرها اﻷسر في مجالي التجارة والخدمات وتستخدم جزءا هاما من القوى العاملة.
    Women made up 76 per cent of the workforce of this group. UN وتشكل النساء 76 في المائة من القوى العاملة في هذه الفئة.
    With more than 40 per cent of the labour force now unemployed, the extent to which poverty has risen is marked. UN ومع تجاوز نسبة العاطلين عن العمل 40 في المائة من القوى العاملة في العراق، تفاقم الفقر إلى حد مذهل.
    Agriculture thus currently accounted for 11 per cent of GDP and gave employment to 31 per cent of the labour force. UN ولذلك تمثل الزراعة حاليا 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتوفر العمالة لـ 31 في المائة من القوى العاملة.
    According to data from the 2004 Census, women accounted for 43% and 57% of the labour force respectively. UN وفقا للبيانات المستمدة من تعداد عام 2004، كانت نسبة النساء 43 في المائة ونسبة الرجال 57 في المائة من القوى العاملة.
    Unemployment as a percentage of the workforce in 1991, 1995 and 2000 UN البطالة كنسبة مئوية من القوى العاملة في أعوام 1991 و1995 و2000
    Published figures indicate that around 4.5 per cent of the workforce is employed in the sector. UN ويتبين من الأرقام التي نشرت أن نسبة العاملين في قطاع السياحة تناهز 4.5 في المائة من القوى العاملة.
    A substantial segment of the workforce is already relatively close to retirement age. UN كما أن قطاعا كبيرا من القوى العاملة قريب نسبيا بالفعل من سن التقاعد.
    Formal-sector employment is customarily available to only a small minority of the workforce. UN والتوظيف في القطاع الرسمي لا يتاح عادةً إلاّ لأقلية ضئيلة من القوى العاملة.
    In 1995, 88 per cent of the workforce had been wage-earners; by 1999, that figure had dropped to 52 per cent. UN وفي عام 1995، كان 88 في المائة من القوى العاملة من الأجراء؛ وبحلول عام 1999 انخفض ذلك الرقم إلى 52 في المائة.
    At the same time, there has been almost no increase in the real wages of a significant proportion of the workforce in many industrialized countries. UN وفي الوقت ذاته لم تشهد الأجور الحقيقية لنسبة كبيرة من القوى العاملة في الكثير من البلدان الصناعية أية زيادة تقريبا.
    In most GCC countries, however, women accounted for only 7-9 per cent of the labour force. UN إلا أنهن كن لا يمثلن إلا ٧ إلى ٩ في المائة من القوى العاملة في دول مجلس التعاون الخليجي.
    According to the latest available statistics, around 30 per cent of the labour force comprised expatriate workers. UN ووفقا لآخر الإحصاءات المتوافرة، فقد تشكل حوالي 30 في المائة من القوى العاملة من العمال المغتربين.
    Economic reform and trade liberalization had created greater job opportunities for women, who now formed nearly 15 per cent of the labour force. UN وقد أوجد الإصلاح الاقتصادي وتحرير التجارة فرص عمل للنساء، اللاتي يشكلن الآن حوالي 15 في المائة من القوى العاملة.
    It employed over 50 per cent of the labour force, supplied food and shelter for the population and provided raw materials for the manufacturing sector. UN ويعمل به أكثر من 50 في المائة من القوى العاملة ويوفر الغذاء والمأوى للسكان كما يوفر المواد الخام لقطاع التصنيع.
    Youth constitute almost a third of the total population of the United Republic of Tanzania, and comprise 65 per cent of the labour force. UN يشكل الشباب ثلث سكان جمهورية تنزانيا المتحدة تقريبا وهم يشملون نسبة 65 في المائة من القوى العاملة.
    All of these will absorb a great part of the labour force. UN وسوف تستوعب جميع هذه الأنشطة جزءاً كبيراً من القوى العاملة.
    Regular assessments of manpower requirements should be conducted at the United Nations Office at Geneva and ECA. UN وينبغي أن تجرى بانتظام تقييمات للاحتياجات من القوى العاملة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    14. The agricultural sector taken as a whole – including fisheries, livestock breeding and forestry – represents nearly 40 per cent of GDP and provides employment for 70 per cent of the working population. UN ١٤ - ويمثل القطاع الزراعي عموما - بما في ذلك صيد اﻷسماك وتربية المواشي والحراجة - زهاء ٤٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي ويستخدم ٧٠ في المائة من القوى العاملة.
    At present, however, a substantial part of the labor force is not covered by social security protection, either through the SSS, the GSIS, the employees' compensation program, or HMOs. UN بيد أن جزءاً كبيراً من القوى العاملة غير مشمول حالياً بالحماية التي يكفلها الضمان الاجتماعي أو نظام التأمين على موظفي الخدمة الحكومية أو برنامج تعويضات الموظفين أو من خلال منظمات الرعاية الصحية.
    They are thought to facilitate access to externalities/public goods such as water, electricity, and the right kind of labour force. UN ويُعتقد أنها تيسر الوصول إلى عوامل خارجية/سلع عامة مثل المياه والكهرباء والنوع اللازم من القوى العاملة.
    The sector absorbed 48 per cent of women in the workforce in 2011, as compared to 41 per cent in 2000. UN واستوعب 48 في المائة من القوى العاملة النسائية في عام 2011، مقارنة بنسبة 41 في المائة في عام 2000.
    With about 28 per cent of the work force unemployed, conditions in the Occupied Palestinian Territories are bleak as well. UN وببلوغ نسبة العاطلين عن العمل نحو 28 في المائة من القوى العاملة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يبدو الوضع قاتماً هناك أيضاً.
    The share of women in the labour force in Bosnia and Herzegovina is 37.2%. UN وتشكل النساء 37.2 في المائة من القوى العاملة في البوسنة والهرسك.
    308. The main employer of women is the civil service (where they account for 27 per cent of the total workforce compared with 11.5 per cent in the private sector). UN 308- قطاع الخدمة العامة هو المستخدِم الرئيسي للنساء (حيث تشكلّن نسبة 27 في المائة من القوى العاملة الإجمالية مقارنةً بنسبة قدرها 11.5 في المائة في القطاع الخاص).
    In 2003, women totaled 40% of the top three ranks, and 72% of the manpower in the lowest ranks. UN وفي عام 2003، كان مجموع النساء يُشكل 40 في المائة من الرتب العليا و 72 في المائة من القوى العاملة بأدنى الرتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد