ويكيبيديا

    "من القيمة المضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • value added
        
    • added value
        
    • value addition
        
    • of value-added
        
    • of valued added
        
    • the value-added
        
    As a result, the bulk of merchandise exports in Africa have little value added in terms of the processing/ manufacturing context. UN ونتيجة لذلك، فإن للجزء الأكبر من صادرات البضائع في أفريقيا قدرا ضئيلا من القيمة المضافة من حيث التجهيز والتصنيع.
    value added is diminished by several factors UN هناك عدة عوامل تقلل من القيمة المضافة لهيئات التنسيق
    Production of complete documentation on best practices for prices, turnover and classification for more than 20 sectors representing more than 30 per cent of value added for service UN إنتاج وثائق كاملة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالأسعار ودوران المنتجات والتصنيف لأكثر من 20 قطاعا تمثل أكثر من 30 في المائة من القيمة المضافة للخدمات
    The African countries must become more attractive so as to be better prepared for the task of creating greater added value. UN وعلى البلدان الأفريقية أن تصبح أكثر جاذبية كي تكون أفضل استعدادا للاضطلاع بمهمة تحقيق قدر أكبر من القيمة المضافة.
    In addition, we have to go into sectors where our presence provides the most added value and our experience and expertise correspond to the needs of the partner country. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي لنا أن نعمل في القطاعات التي يكون لمساهمتنا فيها أكبر قدر من القيمة المضافة وحيث تتطابق تجربتنا وخبراتنا مع احتياجات البلد الشريك.
    Creating market-based opportunities for processing and selling agricultural products that ensure a fair share of value addition for small-scale producers and rural labourers is critical to meeting development and sustainability goals; UN ومن المهم جداً لتحقيق أهداف التنمية والاستدامة إيجاد الفرص سوقية القاعدة لتجهيز وبيع المنتجات الزراعية التي تكفل نصيباً عادلاً من القيمة المضافة للمنتجين على مستوى صغير والعمال الريفيين؛
    While it is still early to assess the projects being implemented, three forms of value-added can already be documented from country experiences. UN ومع أن الوقت لا يزال مبكرا لتقييم المشاريع التي يجري تنفيذها يمكن أن تُستخلص من التجارب القطرية ثلاثة أنواع من القيمة المضافة.
    Share of world manufacturing value added UN الحصة من القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية
    It was necessary to identify practical and useful ideas to enable developing countries to capture more of the value added in the processing and distribution chain. UN فمن الضروري تعيين الأفكار العملية والمفيدة بغية تمكين البلدان النامية من الحصول على قدر أكبر من القيمة المضافة في مجال سلسلة التجهيز والتوزيع.
    These nominal rates can imply effective protection rates of up to 40 per cent of domestic value added. UN وقد تعني هذه المعدلات اﻹسمية معدلات حماية فعلية تصل إلى ٤٠ في المائة من القيمة المضافة المحلية.
    This should decrease dependency on Israeli networks and increase the value added. UN ومن شأن هذا أن يقلل الاعتماد على الشبكات الإسرائيلية ويزيد من القيمة المضافة.
    Each functional commission should have maximum value added and approach such issues from its own specific angle. UN وينبغي لكل لجنة من اللجان الفنية أن تحقق أقصى قدر ممكن من القيمة المضافة وأن تتناول هذه القضايا من منظورها الخاص.
    Each body should have maximum value added and approach issues from a unique angle. UN وينبغي أن تحقق كل هيئة أقصى قدر من القيمة المضافة وأن تتناول المسائل من زاوية فريدة.
    They had significantly increased their manufacturing value added and developed into global players in trade in manufactured goods. UN فقد زادت إلى حد بعيد من القيمة المضافة لصناعاتها وتحولت إلى عناصر فاعلة عالمية في مجال التجارة بالسلع المصنعة.
    Only recently, the share of wholesale sales in developed countries began to decline, since part of the value added has been appropriated by producers and large retailers, to the detriment of wholesalers. UN وبدأ في الآونة الأخيرة فقط انخفاض نصيب مبيعات تجارة الجملة في البلدان المتقدمة بالنظر إلى سيطرة المنتجين وكبار تجار التجزئة على جزء من القيمة المضافة على حساب تجار الجملة.
    Indicator development has the most added value at the national level; UN وينطوي وضع المؤشرات على أكبر قدر من القيمة المضافة على المستوى الوطني؛
    An important part of the added value will be the empowering of participants. UN وسيتمثل جزء هام من القيمة المضافة في تمكين المشاركين.
    Over the past five years, China's average annual economic growth rate had been 11.6 per cent, while energy intensity per unit of industrial added value had come down by 26 per cent. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، بلغ متوسط معدل النمو الاقتصادي السنوي في الصين 11.6 في المائة، بينما تراجعت كثافة الطاقة لكل وحدة من القيمة المضافة الصناعية بنسبة 26 في المائة.
    They encouraged the Organization to continue its analytical and technical assistance work in the area of gender empowerment to achieve economic diversification and structural transformation, and to generate more value addition in the economy. UN وشجعت الوفود الثلاثة المنظمة على مواصلة مساعدتها التحليلية والتقنية في مجال تمكين المرأة بهدف تحقيق التنوع الاقتصادي والتغيير الهيكلي، وضخ المزيد من القيمة المضافة في الاقتصاد.
    Services account for over 20 per cent of total world trade and contribute about 66 per cent of value-added in world output. UN وتستأثر الخدمات بنسبة تفوق 20 في المائة من إجمالي التجارة العالمية وتساهم بنسبة 66 في المائة تقريباً من القيمة المضافة في المخرجات العالمية.
    For example, in some countries, informal traders, mainly street vendors, represent 73 to 99 per cent of employment in the retail sector and contribute a significant share of from 50 to 90 per cent of valued added by distribution services. UN وعلى سبيل المثال فإن التجار غير الرسميين في بعض البلدان، وهم بصورة رئيسية من الباعة الجائلين يمثلون 73 إلى 99 في المائة من العمالة في قطاع تجارة التجزئة ويسهمون بنصيب كبير يتراوح بين 50 و90 في المائة من القيمة المضافة التي تولدها خدمات التوزيع.
    This will multiply the value-added of substantive experts based in the mission and as a platform for more effective intra-United Nations integration and United Nations-African Union collaboration. UN وسيضاعف هذا المنتدى من القيمة المضافة للخبراء الفنيين داخل البعثة، ويتيح الفرصة لزيادة فعالية التكامل بين هيئات الأمم المتحدة والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد