ويكيبيديا

    "من الكوارث في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Disaster Reduction
        
    • of disaster
        
    • of disasters in
        
    • of risk
        
    • on disaster
        
    We look forward to the outcome of this week's World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. UN ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان.
    Nepal and the United Republic of Tanzania have included Disaster Reduction concerns in national development and poverty reduction strategies. UN وأدرجت جمهورية تنزانيا المتحدة ونيبال الشواغل المتعلقة بالحد من الكوارث في استراتيجيات وطنية للتنمية والحد من الفقر.
    As we gather today, let us pay tribute to the memory of the victims and to the hundreds of thousands of disaster relief workers at the site of the Chernobyl tragedy. UN ونحن إذ نجتمع اليوم، فلنحيي ذكرى الضحايا ونشكر مئات الآلاف من عمال الإغاثة من الكوارث في موقع مأساة تشيرنوبيل.
    The Commission should give priority to natural disasters; other types of disaster could be considered at a later stage. UN وينبغي أن تولي اللجنة أولوية من الكوارث الطبيعية؛ ويمكن النظر في الأنواع الأخرى من الكوارث في مرحلة لاحقة.
    It was emphasized that over the past decade the world had experienced a rapidly increasing number of disasters in all regions, which had affected more than 2 billion people and resulted in economic damage amounting to over $500 billion. UN وشُدِّد على أنَّ العالم شهد خلال العقد الماضي عدداً سريع التزايد من الكوارث في جميع المناطق، ألحق الضرر بأكثر من ملياري نسمة وأسفر عن أضرار اقتصادية تجاوزت قيمتها 500 مليار دولار.
    Representatives from regional institutions also attended, including from the European Space Agency, the Asian Disaster Reduction Center and the Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), a project aimed at supporting the prevention of disasters in the States of the Andean Community. UN وحضر أيضا ممثلون من المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث ومشروع دعم الوقاية من الكوارث في دول الجماعة الآندية.
    It has coordinated with the International Strategy for Disaster Reduction on mitigation of risk. UN ونسقت مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تخفيف الأخطار.
    (ii) Increased number of countries incorporating Disaster Reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    In that connection, it proposed to host the third World Conference on Disaster Reduction in 2015. UN وتقترح اليابان في هذا الصدد استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015.
    (ii) Increased number of countries incorporating Disaster Reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Through this project, UNU/IHDP coordinates background research for the International Strategy for Disaster Reduction's input to the Intergovernmental Panel on Climate Change and for the World Bank. UN ومن خلال هذا المشروع، ينسق البرنامج البحوث الأساسية التي تسهم بها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ويستخدمها البنك الدولي.
    The topics on which it has focused over the past year ranged from drought to Disaster Reduction in the context of sustainable development. UN وتراوحت المواضيع التي ركّزت عليها خلال السنة الماضية بين الجفاف والحد من الكوارث في سياق التنمية المستدامة.
    These consultations were conducive to the inclusion of Disaster Reduction in the agenda of the Summit. UN وأسفرت هذه المشاورات عن إدراج الحد من الكوارث في جدول أعمال مؤتمر القمة.
    In its assessment of the status of Disaster Reduction midway into the Decade, the Yokohama Strategy for a Safer World noted, inter alia, that: UN ومما لاحظته استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا في تقييمها لحالة الحد من الكوارث في منتصف العقد، ما يلي:
    Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner. UN `6` تشجيع ودعم إدراج أنشطة الوقاية من الكوارث في برامج الإنعاش والتأهيل بعد الكوارث، على نحو أفضل تنسيقاً.
    :: Establishment of disaster recovery capacity at the Regional Service Centre UN :: إنشاء قدرة على التعافي من الكوارث في مركز الخدمات الإقليمي
    Climate-related hazards caused 91 per cent of disasters in 2008, consistent with the trend of increasing climate-related disasters in recent years. UN وتسببت المخاطر المرتبطة بالمناخ في 91 في المائة من الكوارث في عام 2008. ويتسق هذا الأمر مع الاتجاه المتمثل في تزايد الكوارث المرتبطة بالمناخ في الأعوام الأخيرة.
    The United States believes that we must continue to support and enhance the capability of the United Nations and the broader international humanitarian response system to confront a wide range of disasters in countries that have varying degrees of capacity to respond within their own resources. UN وترى الولايات المتحدة أن علينا أن نواصل تقديم الدعم وتعزيز قدرات الأمم المتحدة ونظام الاستجابة الإنسانية الواسع لمجابهة مجموعة واسعة من الكوارث في البلدان التي لديها درجات متفاوتة من القدرات للاستجابة في إطار مواردها بالذات.
    Given the high rate of urbanization, the prevention of disasters in urban areas (floods, landslides) as well as improved housing and access to water will contribute to stability. UN ونظرا لارتفاع معدل التحضر، فإن الوقاية من الكوارث في المناطق الحضرية (الفيضانات والانهيارات الأرضية)، وكذلك تحسين السكن وفرص الحصول على المياه، سوف تساهم في تحقيق الاستقرار.
    Priority five of the Hyogo Framework for Action, Strengthening disaster preparedness for effective response at all levels, recognizes this and urges the incorporation of risk reduction strategies into preparedness plans. UN وتسلم بذلك الأولوية 5 لإطار عمل هيوغو وهي تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها على نحو فعال على جميع المستويات، وتحث على دمج استراتيجيات الحد من الكوارث في خطط التأهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد