ويكيبيديا

    "من الكيانات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from other entities
        
    • of other entities
        
    • other entity
        
    • from other organizational entities
        
    Receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation UN المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني
    Receivables from other entities for common services UN المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة
    This conclusion is based on guidance received from the General Assembly, as well as on feedback from other entities with which the Office of Legal Affairs interacts. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى التوجيه المقدم من الجمعية العامة، فضلا عن التعقيبات الواردة من الكيانات الأخرى التي يتعامل معها مكتب الشؤون القانونية.
    The challenge is particularly acute for UNDP, which also manages the personnel of a range of other entities. UN ويشتد التحدي بشكل خاص بالنسبة إلى البرنامج الإنمائي، الذي يدير أيضاً شؤون موظفي مجموعة من الكيانات الأخرى.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, and a limited number of other entities. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعدد محدود من الكيانات الأخرى.
    As of September 2013, 128 United Nations Member States (plus one non-member State and one other entity) had an established RC post. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان هناك منصب ثابت لمنسق مقيم فيما مجموعه 128 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة (بالإضافة إلى دولة واحدة غير عضو، وكيان واحد من الكيانات الأخرى).
    This conclusion is based, in particular, on the findings by the Office of Internal Oversight Services during the in-depth evaluations, on further guidance received from the General Assembly, as well as on feedback from other entities with which the Office of Legal Affairs interacts. UN وتستند هذه النتيجة، بصفة خاصة، إلى ما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نتائج أثناء تقييماته المتعمقة، بناء على التوجيه الذي تلقاه من الجمعية العامة، فضلا عن الآراء الواردة من الكيانات الأخرى التي يتعامل معها مكتب الشؤون القانونية.
    This mandate implies the obligation to provide the COP and its subsidiary bodies with the requested reports, as well as to compile information from other entities and to present information submitted to it. UN وتفرض هذه الولاية التزاماً بتزويد مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بالتقارير المطلوبة، فضلا عن تجميع المعلومات من الكيانات الأخرى وعرض المعلومات المقدمة إليها.
    This conclusion is based, in particular, on the findings by the Office of Internal Oversight Services during the in-depth evaluations, on further guidance received from the General Assembly, as well as on feedback from other entities with which the Office of Legal Affairs interacts. UN وتستند هذه النتيجة بصفة خاصة إلى ما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نتائج أثناء تقييماته المتعمقة، بناء على المشورة التي قدمتها الجمعية العامة، فضلا عن الآراء الواردة من الكيانات الأخرى التي يتعامل معها مكتب الشؤون القانونية.
    It is to be noted that the CRIC itself does not undertake activities to achieve the strategic objectives; its main role is to review information from other entities that do so. UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لا تضطلع بنفسها بالأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛ ويتمثل دورها الرئيسي في استعراض المعلومات الواردة من الكيانات الأخرى التي تنفذ هذه الأنشطة.
    As of 30 June 2000, 7,470 staff from the Secretariat and 314 staff from other entities encumber these posts (for further details on the composition of the staff by category and source of funds, see table A). UN وفي 30 حزيران/يونيه 2000، كان يشغل هذه الوظائف 470 7 موظفا من الأمانة العامة و 314 موظفا من الكيانات الأخرى (للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن تكوين ملاك الموظفين حسب الفئة ومصدر التمويل، انظر الجدول ألف).
    Total 17 738 600 21 061 400 38 800 000 78. The Secretary-General indicates that, taking into account lessons learned from other entities that have implemented ERP systems, as well as from the detailed analysis carried out during the design phase, the estimated costs for the project have been adjusted with respect to the resource requirements of the ERP project team, the subject matter experts, training and customization of the ERP software. UN 78 - يشير الأمين العام إلى أنه، في ضوء الدروس المستفادة من الكيانات الأخرى التي قامت بتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة وكذلك الدروس المستفادة من التحليل المفصل الذي أجري أثناء مرحلة التصميم، جرت تسوية تكاليف المشروع المقدرة لتلبية الاحتياجات من الموارد لفريق مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والخبراء المتخصصين والتدريب وتكييف برامجيات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    78. The Secretary-General indicates that, taking into account lessons learned from other entities having implemented ERP systems, as well as from the detailed analysis carried out during the design phase, the estimated costs for the project have been adjusted with respect to the resource requirements of the ERP project team, the subject matter experts, training and customization of the ERP software. UN 78 - يشير الأمين العام إلى أنه، في ضوء الدروس المستفادة من الكيانات الأخرى التي قامت بتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة وكذلك الدروس المستفادة من التحليل المفصل الذي أجري أثناء مرحلة التصميم، جرت تسوية تكاليف المشروع المقدرة لتلبي الاحتياجات من الموارد لفريق مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والخبراء المتخصصين، والتدريب، وتكييف برمجيات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    A number of other entities have run features about Disarmament Insight, including the International Action Network on Small Arms, the International Campaign to Ban Landmines and the Cluster Munition Coalition. UN كما نشر عدد من الكيانات الأخرى أعمالا خاصة بشأن المبادرة، بما في ذلك شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، والتحالف المناهض للذخائر العنقودية.
    61. As noted in some submissions, a range of other entities could also play a significant role in the context of the framework, beside the central role played by the national human rights institution. UN 61- وكما أشير في بعض الإفادات، يمكن أيضاً لمجموعة من الكيانات الأخرى أن تلعب دوراً كبيراً في سياق إطار العمل هذا، إلى جانب الدور المركزي الذي تؤديه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    399. The workplan of OHCHR for the biennium 2005-2006 set out objectives, such as that of ensuring the effective integration of human rights in the work of the Security Council and the General Assembly, the United Nations Development Group and a number of other entities. UN 399 - وقد حددت خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان لفترة السنتين 2005-2006 أهدافا تشمل كفالة الإدماج الفعال لحقوق الإنسان في عمل مجلس الأمن والجمعية العامة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعدد من الكيانات الأخرى.
    402. During the biennium, the UNODC continued to contribute to the United Nations system coordination efforts, including those relating to inter-agency affairs, policy and programme matters and formal agreements, as well as coordinate responses to reports and requests of other entities of the United Nations system. UN 402 - خلال فترة السنتين، واصل المكتب إسهامه في جهود التنسيق التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، ومنها الجهود المتعلقة بالشؤون والسياسات والمسائل البرنامجية المشتركة بين الوكالات، وأيضا في تنسيق الردود على التقارير والطلبات الواردة من الكيانات الأخرى التابعة للمنظومة.
    General Assembly resolution 62/208 is binding for 14 funds and programmes, and a number of other entities have adhered on a voluntary basis to modify their cycles in line with the aim of the resolution to aligning their planning cycles with the QCPR, as shown in Table 2 below. UN وقرار الجمعية العامة 62/208 ملزم ل14 صندوقاً وبرنامجاً، وقد تَقيد عدد من الكيانات الأخرى طوعاً بتعديل دوراتها بما يتفق وهدف القرار المتمثل في مواءمة دوراتها التخطيطية مع الاستعراض الرباعي، كما هو مبيّن في الجدول 2 أدناه.
    General Assembly resolution 62/208 is binding for 14 funds and programmes, and a number of other entities have adhered on a voluntary basis to modify their cycles in line with the aim of the resolution to aligning their planning cycles with the QCPR, as shown in table 2 below. UN وقرار الجمعية العامة 62/208 ملزم ل14 صندوقاً وبرنامجاً، وقد تَقيد عدد من الكيانات الأخرى طوعاً بتعديل دوراتها بما يتفق وهدف القرار المتمثل في مواءمة دوراتها التخطيطية مع الاستعراض الرباعي، كما هو مبيّن في الجدول 2 أدناه. الجدول 2
    As of September 2013, 128 United Nations Member States (plus one non-member State and one other entity) had an established RC post. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان هناك منصب ثابت لمنسق مقيم فيما مجموعه 128 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة (بالإضافة إلى دولة واحدة غير عضو، وكيان واحد من الكيانات الأخرى).
    Arrangements will be made so that staff currently on secondment to UNDP/OPS from other organizational entities will have their secondments transferred to the United Nations by the releasing organization, in accordance with the Inter-organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN ٣١ - ستتخذ ترتيبات تقوم بموجبها المنظمة المنتَدبة بتحويل انتدابات الموظفين المنتدبين حاليا الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي من الكيانات اﻷخرى الى اﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للاتفاق المشترك بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. ترحيل الالتزامات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد