UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. | UN | واشترت اليونيسيف أكثر من 2.3 بليون جرعة من اللقاحات نيابة عن 86 بلدا لدعم برامج التحصين الوطنية في عام 2010. |
In 2009, UNICEF procured 2.95 billion doses of vaccines on behalf of 82 countries, along with 346 million auto-disable syringes. | UN | وفي عام 2009، حصلت اليونيسيف على 2.95 بليون جرعة من اللقاحات باسم 82 بلدا، إلى جانب 346 مليون محاقن ذاتية التعطيل. |
In 2009, UNICEF procured 2.96 billion doses of vaccines on behalf of 88 countries, along with 360 million auto-disable syringes. | UN | وفي عام 2009، حصلت اليونيسيف على 2.96 بليون جرعة من اللقاحات باسم 88 بلدا، إلى جانب 360 مليون محاقن ذاتية التعطيل. |
Using donors' pledges, advance market commitments subsidized vaccine purchase at a set price for a set period in advance. | UN | وباستخدام تعهدات المانحين، دعمت التزامات السوق المسبقة المشتريات من اللقاحات بسعر محدد في فترة محددة سلفا. |
In addition, the Division has purchased a stock of vaccines. | UN | وإضافة إلى ذلك، اشترت الشعبة مخزونا من اللقاحات. |
UNICEF ensures a functioning cold chain as well as a supply of vaccines. | UN | وتكفل اليونيسيف وجود سلسلة تبريد عاملة، فضلا عن إمدادات من اللقاحات. |
The Algerian Ministry of Health has agreed to the use of the cold chamber in Tindouf hospital to maintain the main stock of vaccines. | UN | وقد وافقت وزارة الصحة الجزائرية على استعمال غرف التبريد في مستشفى تندوف لحفظ المخزون الأساسي من اللقاحات. |
UNICEF procured over 2 billion doses of vaccines to support routine immunization services and campaigns in 2002. | UN | وقامت اليونيسيف بشراء ما يزيد على بليوني جرعة من اللقاحات لدعم خدمات وحملات التحصين الروتينية في عام 2002. |
48. A wide range of vaccines based on a number of innovative techniques are currently in development. | UN | 48- وهناك طائفة واسعة من اللقاحات المستندة إلى عدد من التقنيات المبتكرة يجري تطويرها حالياً. |
It was noteworthy that India manufactured 40 per cent of vaccines used in universal immunization programmes worldwide. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الهند تصنِّع 40 في المائة من اللقاحات المستخدمة في برامج التحصين الشامل في جميع أنحاء العالم. |
OIOS recommended that UNMISS take action to ensure that adequate quantities of vaccines were maintained. | UN | وأوصى المكتب بأن تتخذ البعثة إجراءات لضمان استبقاء كميات كافية من اللقاحات. |
The long-term goal of the initiative is to develop a single combination of vaccines to be administered shortly after birth which would protect against a broad spectrum of childhood diseases. | UN | ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل للمبادرة في تطوير مجموعة واحدة من اللقاحات تعطى للطفل بعد وقت قصير من ولادته وتحميه من طائفة عريضة من أمراض اﻷطفال. |
National plans of action for immunization have been developed in all of the central Asian republics, while modest supplies of vaccines and syringes were delivered to Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | كما وضعت خطط عمل وطنية للتحصين في جميع جمهوريات وسط آسيا. وقدمت امدادات متواضعة من اللقاحات واﻹبر لكل من أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
As the situation stabilizes and the programme fully integrates the new vaccines, South Africa hopes to pick up again on the trend to increase fully immunized coverage and provide more protection with a wider range of vaccines and increase the total number of children protected from vaccine preventable diseases. | UN | وكلما استقرت الحالة وأدمج البرنامج بالكامل اللقاحين الجديدين، تأمل جنوب أفريقيا في أن تستأنف مرة أخرى الاتجاه إلى زيادة التغطية الكاملة بالتحصينات وتوفير المزيد من الحماية بمجموعة أوسع من اللقاحات وزيادة العدد الإجمالي للأطفال الذين يتمتعون بالحماية من الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات. |
The first step was to try to increase collective immunity among infants, by giving additional doses of vaccines to children aged 0 to 11 months; | UN | `1` مرحلة أولى استهدفت زيادة المناعة الجماعية للرضَّع من خلال إعطاء جرعات إضافية من اللقاحات للأطفال من سن الولادة إلى سن 11 شهراً؛ |
13. As of 2000, UNICEF supplied over 2.4 billion doses of vaccines to developing countries. | UN | 13 - حتى عام 2000، كانت اليونيسيف قد أمدت البلدان النامية بما يزيد على 2.4 بليون جرعة من اللقاحات. |
The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies. | UN | وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد. |
It cooperates with the vaccine industry and WHO on forecasting of vaccine requirements and planning of requirements for major campaigns, including National Immunization Days (NIDs), as well as for emergency outbreaks of disease. | UN | وهي تتعاون مع صناعة اللقاحات ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بتوقعات الاحتياجات من اللقاحات وتخطيط هذه الاحتياجات للحملات الكبرى، بما في ذلك أيام التحصين الوطنية، فضلا عن طوارئ تفشي الأمراض. |
They encouraged UNICEF to continue its activities to ensure reliable vaccine supplies to the poorest developing countries. | UN | وشجعت هذه الوفود اليونيسيف على مواصلة أنشطتها لكفالة توافر إمدادات موثوقة من اللقاحات لصالح أشد البلدان فقرا. |
In addition, as many as 120,000 children would allegedly be deprived of vaccinations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد الأطفال الذين سيُحرمون من اللقاحات سيصل إلى 000 120 طفل. |
vaccination campaigns have included assisting with the distribution of vaccines and mobile vaccination activities, providing supplies of kerosene and equipment for the cold chain, as well as over 4.5 million doses of vaccines. | UN | وشملت حملات التطعيم المساعدة على توزيع اللقاحات والاضطلاع بأنشطة تطعيم متنقلة، وتوفير إمدادات من الكيروسين ومعدات التبريد وما يربو على ٤,٥ مليون جرعة من اللقاحات. |
UNICEF provides procurement services to many countries in the implementation of sector-based programmes, especially for vaccines and immunization supplies. | UN | وتقدم اليونيسيف خدمات الشراء إلى كثير من البلدان فيما يتعلق بتنفيذ برامجها ذات الأسس القطاعية وخاصة فيما يتصل بالإمدادات من اللقاحات والتحصين. |
(d) Although immunization coverage is relatively high, a substantial proportion of the vaccines included in routine vaccination programmes are dependent on donor funding, resulting in uncertainty as to their long-term sustainability. | UN | (د) اعتماد نسبة كبيرة من اللقاحات التي توفرها برامج التلقيح الروتينية على تمويل من الجهات المانحة، على الرغم من اتساع نطاق التحصين نسبياً. |