They won't be holding anatomy classes at this time of night. | Open Subtitles | لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل |
No, not at all. This is the best time of night. | Open Subtitles | كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل |
That's a long drive this time of night. Oh, no. | Open Subtitles | سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل |
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
Well, I eat, uh, pizza around this time of night. | Open Subtitles | حسناً, آكل بيتزا فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
You don't want to go down there at this time of night. | Open Subtitles | أنتي لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل |
Who the heck is calling you at this time of night? | Open Subtitles | من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟ |
Why would you have 2 registers open that time of night? | Open Subtitles | لماذا لديك ماكينتان للحساب فى نفس الوقت من الليل ؟ |
So where are y'all headed, way out here this time of night? | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟ |
My brain starts getting weird this time of night. | Open Subtitles | عقلي يصبح غريباً بهذا الوقت المتأخر من الليل |
Where could he have possibly gone at this time of night? | Open Subtitles | اين يمكن ان يختفي في هذا الوقت من الليل ؟ |
Depending on the impropriety of the program content, the program may be scheduled for a later time of night. | UN | وقد يحدد وقت متأخر من الليل لعرض البرنامج إذا كانت محتوياته غير ملائمة. |
What are you doing out of your room this time of night? | Open Subtitles | ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟ |
So, what was Malik doing out there at that time of night? | Open Subtitles | مجموعة منشقة معروفة من جماعة الإخوان المسلمين أذن .. ماذا كان مالك يفعل هناك في ذلك الوقت من الليل ؟ |
Last thing you need to do at this time of night is washing. | Open Subtitles | لا، ليس عليكي، آخر شئ عليكي القيام به في هذا الوقت من الليل هو الغسيل |
What the hell are you doing here, at whatever the hell time of night it is? | Open Subtitles | ،ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم في هذه الساعة من الليل أيّاً كانت؟ |
There was a vampire who was really rocking the creature of the night and it was assumed that Alice should be. | Open Subtitles | كان هناك مصاص الدماء الذي كان هزاز حقا وكان من المفترض المخلوق من الليل وأنه أليس ينبغي أن يكون. |
It appears very few at this hour of the night. | Open Subtitles | يبدو أنه قليل جدا في هذه الساعة من الليل |
Professor doesn't see patients at this time of the night. | Open Subtitles | البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل |
Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. | UN | وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة. |
Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. | UN | وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة. |
Sorry to call on you so late in the evening, but we did have a previous engagement. | Open Subtitles | آسف لمجيئى فى وقت متأخر من الليل فقد كان لدينا بعض الارتباطات |
All right, well, Night-night. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ليلة من الليل. |
- How many hours a night do you sleep? | Open Subtitles | سأبدأ أولاً كم ساعة من الليل تقضيها بالنوم ؟ |
In 1997, along with the removal of restrictions on late-night work by women workers, the Child Care and Family Care Leave Law was revised to establish the system of limitation on late night work for men and women workers engaged in childcare or family care. | UN | وفي عام 1997، إلى جانب إلغاء القيود المفروضة على قيام العاملات بالعمل في وقت متأخر من الليل، جرى تنقيح قانون رعاية الأطفال ورعاية الأسرة لوضع نظام القيود المفروضة على العمل في وقت متأخر من الليل للعمال والعاملات الذين يقومون برعاية الأطفال أو رعاية الأسرة. |
Abolition of restrictions on overtime work, holiday work or late-night work by women | UN | الغاء القيود المفروضة على عمل المرأة ساعات اضافية أو أثناء العطلات أو في ساعات متأخرة من الليل |