Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions | UN | التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف |
The international community, especially the United Nations and other development institutions, can, and should, continue to help African Governments formulate national strategies in order to bring them into the mainstream. | UN | إن المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإنمائية يمكنها، وعليها أن تواصل مساعدة الحكومات الأفريقية على صياغة استراتيجيات وطنية بغرض دمجها في تيار الاقتصاد الرئيسي. |
Various development institutions are working to facilitate faster implementation of CAADP. | UN | وتعكف العديد من المؤسسات الإنمائية على تيسير تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية الأفريقية بوتيرة أسرع. |
The Kuwait Fund has contributed to many different development institutions in Africa, including the African Development Fund, the African Development Bank and the Arab Bank for Economic Development in Africa. | UN | وساهم الصندوق الكويتي للتنمية في موارد العديد من المؤسسات الإنمائية في أفريقيا، مثل الصندوق الأفريقي للتنمية والبنك الأفريقي للتنمية، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
I am encouraged by the active participation and the contributions of the key institutional stakeholders, intergovernmental organizations, other international development institutions, the private sector and civil society. | UN | وتشجعني المشاركة النشطة والمساهمات من جانب الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المؤسسات الإنمائية الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Assistance from multilateral and regional development institutions as well as bilateral donors assumes special importance in such cases. | UN | وفي هذه الحالات، تكتسب المساعدة من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية وكذلك من المانحين الثنائيين أهمية خاصة. |
KFAED has contributed resources to many development institutions in Africa. | UN | لقد ساهم الصندوق في موارد العديد من المؤسسات الإنمائية في أفريقيا، حيث حصل الصندوق الأفريقي للتنمية على مساعدات تنموية وصلت حتى منتصف 2005 إلى 196.7 مليون دولار. |
With the assistance of international development institutions, African countries should work towards developing an enabling legal and regulatory environment that encourages greater financial intermediation of remittances and allows them to be used effectively for sustainable development. | UN | وينبغي للبلدان الأفريقية أن تعمل، بمساعدة من المؤسسات الإنمائية الدولية، نحو تهيئة بيئة قانونية وتنظيمية تمكن من تشجيع زيادة الوساطة المالية في التحويلات المالية وتتيح استعمالها بفعالية لأغراض التنمية المستدامة. |
Regional consultations were held in Asia, the Middle East, Africa and Latin America, with the help and support of the African Development Bank, the African Microfinance Network, the Asian Development Bank and many other development institutions and microfinance institutions. | UN | وعُقدت مشاورات إقليمية في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بمساعدة ودعم من مصرف التنمية الأفريقي والشبكة الأفريقية للتمويل الصغير ومصرف التنمية الأسيوي والعديد من المؤسسات الإنمائية ومؤسسات التمويل الصغير. |
The ongoing financial and economic crisis, coupled with emerging threats and challenges presented by climate change, has increased the development needs of African countries and created the need for more support to the region by UNCTAD and other multilateral development institutions. | UN | وقد أدت الأزمة المالية والاقتصادية الحالية، بالاقتران مع المخاطر والتحديات الناشئة عن تغيُّر المناخ، إلى زيادة الاحتياجات الإنمائية للبلدان الأفريقية وأظهرت حاجة المنطقة إلى مزيد من الدعم المقدَّم من الأونكتاد وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف. |
As fund-raising at the regional level increases, in the form of contributions by regional development institutions or regional development banks, and self-benefiting trust funds, the regional and country offices are also playing an important role in this regard. | UN | وإذ يتزايد جمع الأموال على المستوى الإقليمي في شكل تبرعات من المؤسسات الإنمائية الإقليمية أو مصارف التنمية الإقليمية والصناديق الاستئمانية الهادفة إلى المنفعة الذاتية، تؤدي المكاتب الإقليمية والقطرية هي الأخرى دوراً مهماً في هذا الصدد. |
As fund-raising at the regional level increases, in the form of contributions by regional development institutions or regional development banks, and self-benefiting trust funds, the regional and country offices are also playing an important role in this regard. | UN | وإذ يتزايد جمع الأموال على المستوى الإقليمي في شكل تبرعات من المؤسسات الإنمائية الإقليمية أو مصارف التنمية الإقليمية والصناديق الاستئمانية الهادفة إلى المنفعة الذاتية، تؤدي المكاتب الإقليمية والقطرية هي الأخرى دوراً مهماً في هذا الصدد. |
He will also continue his discussions with the leadership of the African Development Bank to explore whether, with support from the World Bank, it could lead a pool of international development institutions, including the Islamic Development Bank and the European Investment Bank, to manage the proposed Sahel action fund. | UN | وسوف يواصل أيضًا مناقشاته مع قيادات مصرف التنمية الأفريقي لاستكشاف ما إذا كان بإمكان المصرف أن يقود، بدعم من البنك الدولي، مجموعة من المؤسسات الإنمائية الدولية، بما فيها البنك الإسلامي للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار لإدارة الصندوق المقترح لتمويل الإجراءات المتعلقة بمنطقة الساحل. |
The ROAR places UNDP among that small group of development institutions in a position to survey, analyse and present their entire work drawing on " ground truth " - empirical, verifiable evidence from the field. | UN | ويضع التقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مصاف تلك المجموعة الصغيرة من المؤسسات الإنمائية التي لديها القدرة على مسح وتحليل وعرض أعمالها كلها على أساس الواقع الفعلي - أي على أساس حقائق مجربة في الميدان ويمكن التحقق منها. |
The expansion of this relationship and its extension to other major development institutions are important goals for the coming year (objective 3.1). | UN | ويعد توسيع نطاق هذه العلاقة وتمديده ليشمل مزيدا من المؤسسات الإنمائية الكبرى من الأهـــداف الهامـــة المنشودة فــي العام المقبل. (الهدف 3 - 1). |
" 9. Calls upon the multilateral, regional and subregional development institutions to reinforce financial and technical support to developing countries in order to mitigate the lack of access to private capital and the sharp reduction of international financial flows, as well as to contribute to their efforts of increasing economic growth and reducing poverty; | UN | " 9 - تطلب من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية تعزيز دعمها المالي والتقني للبلدان النامية، لتخفيف آثار نقص فرص الاستفادة من رؤوس الأموال الخاصة، والانخفاض الحاد للتدفقات المالية الدولية، وكذلك للإسهام فيما تبذله تلك البلدان من جهود لزيادة النمو الاقتصادي والحد من الفقر؛ |
Over 1 200 UNDP partners responded - donors, governments, NGOs, the private sector and other development institutions - in 118 programme countries. | UN | ورد على الاستبيان أكثر من 200 1 جهة شريكة للبرنامج الإنمائي - من الجهات المانحة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغير ذلك من المؤسسات الإنمائية - في 118 بلدا من البلدان التي يشملها البرنامج. |
Issues include the measurement of " donor effort " (or fiscal impact) of equity and mezzanine financing and of guarantees by donor-country development institutions, as well as the treatment of concessional loans in the measurement of ODA. | UN | وتشمل هذه المسائل قياس ' ' جهود المانحين`` (أو الأثر المالي) في التمويل بنظام الأسهم والتمويل الثانوي والضمانات المقدمة من المؤسسات الإنمائية في البلدان المانحة، إضافة إلى معالجة القروض المقدمة بشروط ميسرة في احتساب المساعدة الإنمائية الرسمية. |
9. The Common Fund for Commodities, UNCTAD and other multilateral as well as bilateral development institutions are asked to support projects in the above-mentioned areas. | UN | 9- ويُطلب إلى الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وغيرهما من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والثنائية أن تقدم الدعم للمشاريع في المجالات المذكورة أعلاه. |
Some speakers expressed concern for potentially adverse market responses to debt relief such as worse credit ratings and less access to finance, while others called for extending MDRI to other countries, including the involvement of additional multilateral development institutions. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن القلق إزاء ما قد يصدر عن الأسواق من ردود فعل سلبية على التخفيف من عبء الديون مثل تخفيض درجة الجدارة الائتمانية وتقليل فرص الحصول على تمويل، في حين دعا آخرون إلى توسيع نطاق المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون لتشمل بلدانا أخرى، بما في ذلك إشراك مزيد من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف. |