ويكيبيديا

    "من المؤسسات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social institutions
        
    As the experience of the Russian Federation had proved, a framework of social institutions was crucial to the success of a market economy. UN وقد أوضحت تجربة الاتحاد الروسي مدى أهمية وجود إطار من المؤسسات الاجتماعية لنجاح اقتصاد السوق.
    There are several mixtures of social institutions that could work together to produce roughly similar outcomes. UN وهناك عدة أصناف من المؤسسات الاجتماعية التي يمكنها أن تعمل سويا لتحقيق نفس النتائج تقريبا.
    83. Girls and boys have equal access to buffets, cafeterias and other social institutions. UN ٨٣ - وتتساوى البنات والبنين في فرص دخول المقاصف والكافيتريات وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    In some cases, Governments play a leading role, while in others most support comes from social institutions or commercial enterprises. UN وفي بعض الحالات، تقوم الحكومات بدور قيادي على حين أن معظم الدعم يأتي في حالات أخرى من المؤسسات الاجتماعية والمشاريع التجارية.
    Finally, the global reform of the judicial system will also include the solution of certain cases through a mediation procedure, and the creation of a network of social institutions working for the rehabilitation and the reintegration of former detainees. UN وأخيراً، فإن الإصلاح الشامل للنظام القضائي سيشمل كذلك حل قضايا معينة عن طريق إجراءات الوساطة، وإنشاء شبكة من المؤسسات الاجتماعية التي تعمل على إعادة تأهيل المحتجزين السابقين وإعادة إدماجهم.
    The preparation of such plans, by involving a wide range of social institutions and civil society, can help build understanding and support for action to promote human rights. UN وإعداد خطط من هذا القبيل، من خلال اشراك مجموعة واسعة من المؤسسات الاجتماعية والمجتمع المدني، يمكن أن يساعد على ايجاد تفهم ودعم للعمل الهادف إلى تعزيز حقوق اﻹنسان.
    Discussion demonstrated that public administration embodies a range of human values not found in such combination in any other set of social institutions. UN وبينت المناقشات أن اﻹدارة العامة تتضمن طائفة من القيم اﻹنسانية لا توجد بمثل هذا التركيب في أي مجموعة أخرى من المؤسسات الاجتماعية.
    The necessary conditions had been created for refugees to lead a normal and decent existence, including the provision of apartments, employment opportunities and plots of land for farming, as well as access to schools, hospitals and other social institutions. UN وقد تم إيجاد الظروف اللازمة للاجئين لكي يستطيعوا أن يعيشوا عيشة عادية وكريمة، بما في ذلك توفير الشقق وفرص العمل والأراضي لأغراض الزراعة فضلا عن إمكانية الذهاب إلى المدارس والمستشفيات وغير ذلك من المؤسسات الاجتماعية.
    While Governments representing the public interest must play a key role, they need to be joined by other social actors and to utilize other social institutions to achieve this goal, including market mechanisms themselves. UN وعلى حين أن من واجب الحكومات التي تمثل المصلحة العامة أن تلعب دوراً رئيسياً إلاّ أنها بحاجة إلى أن تنضم إليها غيرها من الجهات الاجتماعية الفاعلة وأن تستعين بغير ذلك من المؤسسات الاجتماعية لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك آليات الأسواق ذاتها.
    Emergency rehabilitation needs should also be addressed throughout the Federal Republic of Yugoslavia before the coming winter, including restoration of water supply, of heating and power generation, particularly in areas where survival needs are threatened, for example hospitals and other social institutions. UN كما ينبغي معالجة احتياجات التأهيل الطارئة في كافة أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قبل حلول الشتاء، بما فـي ذلك استعادة إمدادات المياه، والتدفئة وتوليد الكهرباء، وبخاصة في المناطق التي تتهدد فيها احتياجات البقاء على قيد الحياة، مثل المستشفيات وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    67. Moreover, many of the social institutions that serve as mitigating factors against the impact of adverse conditions and events have undergone dramatic changes in the recent past. UN 67 - وقد شهد العديد من المؤسسات الاجتماعية المعنية بالتخفيف من أثر الظروف والحوادث السلبية، تغييرات عميقة في السنوات الأخيرة.
    67. Moreover, many of the social institutions that serve as mitigating factors against the impact of adverse conditions and events have undergone dramatic changes in the recent past. UN 67 - وقد شهد العديد من المؤسسات الاجتماعية المعنية بالتخفيف من أثر الظروف والحوادث السلبية، تغييرات عميقة في السنوات الأخيرة.
    The Russian authorities state that the Public Commission, in the course of its activities, maintains contact with Russian law enforcement agencies and courts but acts independently through public organizations and other social institutions. UN وتلاحظ السلطات الروسية أن هذه اللجنة الوطنية تقيم، في اضطلاعها بأنشطتها، اتصالات مع الهيئات الروسية المكلفة بإنفاذ القانون ومع المحاكم ولكنها تعمل بصورة مستقلة من خلال المنظمات العامة وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    There are a number of social institutions which aim to provide such protection. Care has also been taken to draft legislative enactments and laws covering family protection, a subject to which civil society institutions also devote their attention. UN 115- ويوجد العديد من المؤسسات الاجتماعية الرامية إلى توفير هذه الحماية، كما عنيت صياغة التشريعات والقوانين الخاصة بحماية الأسرة، وهي موضع اهتمام مؤسسات المجتمع المدني.
    Physical, sexual and psychological violence can be a daily feature of women's interactions in their neighbourhoods, on public transport, in workplaces, schools, sports clubs, colleges and hospitals, and in religious and other social institutions. UN ويمكن أن يكون العنف البدني والجنسي والنفسي مظهراً يومياًّ من مظاهر تفاعُل النساء في الأحياء التي يسكنَّ فيها، وفي وسائط النقل العمومي، وفي أماكن العمل، والمدارس، والأندية الرياضية، والكليات، والمستشفيات، وفي المؤسسات الدينية وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    In this regard, several social institutions provide shelter and assistance to minors of different ages who, for whatever reason, have been forced out of their homes. UN 954- وفي هذا الإطار، يوفِّر عدد من المؤسسات الاجتماعية الملجأ والمساعدة إلى القاصرين من مختلف الأعمار، الذين تركوا بيوتهم قسرا لأي سبب من الأسباب.
    HCFCs were used in the manufacturing and servicing sector, in the maintenance of enterprises and strategic institutions such as military complexes and nuclear plants and in a number of social institutions such as hospitals and child care facilities. UN واستُخدمت مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع الصناعة التحويلية وخدمات الصيانة، وفي صيانة المنشآت والمؤسسات الاستراتيجية مثل المجمّعات العسكرية والمحطات النووية وفي عدد من المؤسسات الاجتماعية مثل المستشفيات ومرافق رعاية الأطفال.
    The International Day of people with disabilities is carried out with sales exhibition of works made by people with special needs, including beneficiaries from the subordinated social institutions. UN 241- وتُنظّم أثناء اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة معارض لبيع أعمال ذوي الاحتياجات الخاصة ومن بينهم المستفيدون من المؤسسات الاجتماعية التابعة.
    HCFCs were used in the manufacturing and servicing sector, in the maintenance of enterprises and strategic institutions such as military complexes and nuclear plants and in a number of social institutions such as hospitals and child care facilities. UN واستُخدمت مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع الصناعة التحويلية وخدمات الصيانة، وفي صيانة المنشآت والمؤسسات الاستراتيجية مثل المجمّعات العسكرية والمحطات النووية وفي عدد من المؤسسات الاجتماعية مثل المستشفيات ومرافق رعاية الأطفال.
    The Committee focuses on study, research and proposals regarding the promotion of the gender equality principle in education, family and other social institutions, as well as its being guaranteed and implemented by Public Administration, especially in employment matters and matters pertaining to respecting and protecting human rights, according to Articles 4, paragraph 2 and 116, paragraph 2 of the Constitution. UN وتركِّز اللجنة جهودها على الدراسات والبحوث والمقترحات المتصلة بتعزيز مبدأ مساواة الجنسين في التعليم والأسرة وغير ذلك من المؤسسات الاجتماعية فضلاً عن ضمان هذه الأمور وتنفيذها من جــانب الإدارة العـــامــة ولا سيما في مسائل التوظيف والقضايا المتصلة باحترام وحماية حقوق الإنسان طبقا للفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 من المادة 116 من الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد