ويكيبيديا

    "من المؤلفات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of literature
        
    • of titles
        
    • writings
        
    • of the literature
        
    • from the literature
        
    • literature available
        
    There is a small body of literature that attempts to devise means of measuring the institutional capacities of competition authorities. UN وهناك مجموعة صغيرة من المؤلفات التي تحاول استحداث وسائل لقياس القدرات المؤسسية لسلطات المنافسة.
    This is also supported by a wide body of literature on the subject. UN ويجد هذا الرأي ما يدعمه في مجموعة كبيرة من المؤلفات عن الموضوع.
    There is a small body of literature that attempts to devise means of measuring the institutional capacities of competition authorities. UN وتتوافر مجموعة صغيرة من المؤلفات التي تحاول استحداث وسائل لقياس القدرات المؤسسية للسلطات المعنية بالمنافسة.
    By the mid-1990s, they published dozens of titles annually. UN وقامت في التسعينات بنشر العشرات من المؤلفات على أساس سنوي.
    Numerous writings and publications, including: UN أصدر العديد من المؤلفات والمنشورات، منها ما يلي:
    There is a large body of literature covering all the legal and political dimensions of the subject. UN إذ توجد كمية هائلة من المؤلفات التي تغطي جميع الأبعاد القانونية والسياسية لهذا الموضوع.
    A lot of literature exists on the Enigma of the 23. Open Subtitles هنا الكثير من المؤلفات القائمة على لغز 23.
    She's one of literature's all-time great grifters. Mm. Open Subtitles كانت واحدة من المؤلفات العظيمة المفضّلة للمخادعين
    In particular, the cells contain separate rooms with shower, a fully equipped kitchen, a sitting room with TV and DVD player, and a library which offers a variety of literature and cartoons on CDs suitable for children. UN وتحتوي الزنازين بشكل خاص على غرف منفصلة بها حوض للاستحمام، ومطبخ كامل التجهيز، وغرفة للجلوس بها جهاز تلفزيون، ومشغل لأقراص الفيديو الرقمية، ومكتبة تضم تشكيلة من المؤلفات والرسوم المتحركة على أقراص مدمجة تناسب الأطفال.
    All experts in the assessment expert groups and task forces have access to the full range of literature needed to conduct the assessments UN تَمكُّن جميع الخبراء في أفرقة خبراء التقييم وأفرقة العمل من الوصول إلى المجموعة كاملة من المؤلفات اللازمة لإجراء التقييمات
    On 24 September 2000, however, 100 tons of literature from the Movement were reportedly confiscated by the police. UN ومع ذلك ذُكر أن قوات الشرطة قد صادرت 100 طن من المؤلفات الكريشنية في 24 أيلول/سبتمبر 2000.
    He noted that the IPCC assessment has shortcomings as well: it has been produced in a short time from a wide variety of literature sources. UN وأشار إلى أن تقرير التقييم الذي أصدره الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ به أوجه قصور أيضا: فقد أُعد في فترة قصيرة من مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤلفات المصدرية.
    A number of messages have emerged from the vast body of literature on adaptation. UN 11- وقد أطلقت المجموعة الكبيرة من المؤلفات المتعلقة بالتكيف عدداً من الرسائل.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities that may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
    This work identified a very limited number of items of literature of direct relevance (see references [1], [2] and [3] of the List of References). UN وحدَّد هذا البحث عدداً محدوداً للغاية من المؤلفات ذات الصلة المباشرة (انظر المراجع 1 و2 و3 من قائمة المراجع).
    Overall, the large body of literature available on GVCs shows that in a globalized economy, competitive advantages can be created in any sector. UN 53- وعموماً، يبيّن القدر الكبير من المؤلفات المتاحة بخصوص السلاسل العالمية للقيمة أن اقتصاداً معولماً يتيح إمكانية استحداث مزايا تنافسية في أي قطاع.
    Today, a growing body of literature attests not only to the presence of a vast reservoir of information regarding plant and animal behaviour, nutrition and medicinal potentials of natural products, but also to the existence of effective indigenous strategies for ensuring the sustainable use of natural resources. UN أما الآن، فتشهد مجموعة متنامية من المؤلفات لا على وجود معين ضخم من المعلومات المتعلقة بالسلوك النباتي والحيواني والامكانيات التغذوية والطبية للمنتجات الطبيعية فحسب، بل أيضاً على وجود استراتيجيات محلية فعالة لضمان الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    The additional space gained in the renovation allows a larger stock to be carried, offering customers a wider selection of titles and providing the potential to enhance the revenues. UN ويتيح الحيز اﻹضافي المكتسب من جراء أعمال التجديد استيعاب حجم أكبر من المؤلفات، مما يتيح للزبائن مجموعة أكبر من المؤلفات ويتيح إمكانية زيادة اﻹيرادات.
    It had also signed major agreements and letters of understanding on cultural development, including one on the opening of the bookshop of the Fondo de Cultura Económica de México, which will stock a large number of titles to be distributed in Guatemala and subsequently in Central America. UN وقد وقعت على اتفاقيات ورسالات تفاهم هامة بشأن التنمية الثقافية، بما في ذلك اتفاقية بشأن فتح مكتبة تابعة للصندوق الثقافي الاقتصادي للمكسيك الذي سيخزن فيه عدد كبير من المؤلفات التي ستوزع في غواتيمالا ومن ثم في بلدان أمريكا الوسطى.
    76. The Special Rapporteur also referred to the closing of a Sunni mosque by the State Security Ministry for not putting the Ruhnama (Book of the Soul), President Saparmurat Niyazov's spiritual writings, on the same stand as the Koran during Friday prayers, which were filmed for TV. UN 76 - وأشار المقرر الخاص أيضا إلى قيام وزارة أمن الدولة بإغلاق مسجد يؤمه أتباع مذهب السنَّة لعدم قيامهم بعدم وضع كتاب الروحنامة (أو كتاب الروح)، من المؤلفات الروحية للرئيس سبارمراد نيازوف، على نفس الحامل الذي يوضع عليه القرآن الكريم أثناء صلاة الجمعة التي تصور تليفزيونيا لإذاعتها.
    Much of the literature challenges economic globalization on the grounds that it goes against " traditional " cultural values and increases biodiversity loss, but synergistic examples raise the question whether they can be nurtured. UN ويوجه الكثير من المؤلفات النقدَ للعولمة الاقتصادية على أساس أنها تتعارض مع القيم الثقافية " التقليدية " وتزيد من فقدان التنوع البيولوجي، ولكن وجود أمثلة تآزرية يثير التساؤل بشأن إمكانية رعايتها.
    A select bibliography taken from the literature mentioned in section 1.3 above is contained in Appendix 5. UN بل أُثبتت في التذييل 5 مجموعة مختارة من المؤلفات المرجعية التي أشير إليها في الفقرة 1-3 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد