ويكيبيديا

    "من المؤيدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of supporters
        
    • supporter of
        
    • of supporting
        
    • supporters of
        
    • favour
        
    • proponent of
        
    • of adherents
        
    • constituency-building
        
    • supportive constituency
        
    • proponents
        
    It is not, I am afraid, practice which involves trying to establish an alliance of supporters for those changes. UN وأخشى ألا تكون هذه ممارسة تنطوي على محاولة إنشاء تحالف من المؤيدين لهذه التغييرات.
    This is the argument that has gained an increasing number of supporters. UN هذه هي المحاججة التي تلاقي عددا متزايدا من المؤيدين.
    As one of the original sponsors of the draft resolution on an arms trade treaty (ATT), Japan has been an ardent supporter of the ATT process. UN بوصف اليابان أحد مقدمي مشروع القرار الأصليين بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، فقد كانت من المؤيدين المتحمسين لعملية المعاهدة.
    Over the years, Japan has been an ardent supporter of cooperative initiatives to achieve the entry into force of the Treaty. UN على مر السنين، كانت اليابان من المؤيدين المتحمسين للمبادرات التعاونية من أجل تحقيق بدء نفاذ المعاهدة.
    Those reported to have disappeared included students who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front, the mayor of Nyabikenke, a journalist, a mechanic and a factory manager. UN ومن بين الذين أُبلغ عن اختفاءهم طلبة يشتبه في أنهم من المؤيدين للجبهة الشعبية الرواندية وعمدة نيابيكينكي وصحفي وميكانيكي ومدير مصنع.
    We are firm supporters of permanent membership for Germany and Japan and hope this issue will find its resolution before long. UN ونحن من المؤيدين بشدة لمنح العضوية الدائمة لألمانيا واليابان ونرجو أن يبت في هذه القضية في الوقت القريب.
    Adolf Hitler is a loud-mouthed art school reject with a handful of supporters in country of 60 million. Open Subtitles ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة
    Each time, thousands of supporters have flocked to the factory, set up defences and been ready to put their bodies between the machines and the police. Open Subtitles في كل مرة، آلاف من المؤيدين حضروا و عملوا متاريس و كانوا مستعدين يحطوا أجسادهم
    Of the two reform proposals that Belize has endorsed, the one which seems to have the largest number of supporters is the idea that the purported exercise of the veto by one permanent member must, to be successful, have the support of at least one other permanent member. UN ومن مقترحي الاصلاح الذين أيدتهما بليز، المقترح الذي يبدو أنه يحظى بأكبر عدد من المؤيدين والذي تقوم فكرته على أساس أنه لكي تنجح ممارسة أحد اﻷعضاء الدائمين لحق النقض، فلا بد من أن تصاحبها ممارسة لحق النقض من عضو دائم آخر على اﻷقل.
    If a candidate is required to have a minimum number of supporters for nomination this requirement should be reasonable and not act as a barrier to candidacy. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    It sees the failure of many plots and attacks as confirmation of the need to prevent Al-Qaida and the Taliban from passing their skills and experience to a new generation of supporters. UN ويرصد إخفاق العديد من الخطط والهجمات مما يؤكد الحاجة إلى منع القاعدة والطالبان من نقل مهاراتهما وخبراتهما إلى جيل جديد من المؤيدين.
    If a candidate is required to have a minimum number of supporters for nomination this requirement should be reasonable and not act as a barrier to candidacy. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    14. As a strong supporter of the work of the Special Committee, the Non-Aligned Movement urged administering Powers to cooperate with it. UN 14 - ونظراً لأن حركة عدم الانحياز من المؤيدين لعمل اللجنة الخاصة، فإنها تحث السلطات القائمة بالإدارة على التعاون معها.
    The Republic of Korea has been a resolute and consistent supporter of the Middle East peace process. UN وقد كانت جمهورية كوريا من المؤيدين بإصرار وباستمرار لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    UNCDF was an early supporter of some of today's most successful developing country-based microfinance institutions. UN وقد كان الصندوق من المؤيدين الأوائل لبعض أنجح مؤسسات التمويل البالغ الصغر في البلدان النامية اليوم.
    UNICEF has been a strong supporter of United Nations system-wide coherence, and of effective partnerships with United Nations agencies and the World Bank and other international financial institutions. UN وما برحت اليونيسيف من المؤيدين الأقوياء للاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الشراكات الفعالة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    Those reported to have disappeared included students who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front, the mayor of Nyabikenke, a journalist, a mechanic and a factory manager. UN ومن بين الذين أُبلغ عن اختفائهم طلبة يشتبه في أنهم من المؤيدين للجبهة الشعبية الرواندية وعمدة نيابيكينكي وصحفي وميكانيكي ومدير مصنع.
    In the aftermath of the fighting, several suspected supporters of the former President were reportedly arrested and subsequently disappeared. UN وفي أعقاب هذا القتال، أفيد بأن عديداً من المؤيدين المشتبه في مناصرتهم للرئيس السابق قبض عليهم ثم اختفوا.
    The General Committee decided to limit discussion of item 157 to one speaker in favour of and one against the inclusion of the item. UN قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه.
    Uganda is a strong proponent of multilateralism. UN تُعد أوغندا من المؤيدين الأقوياء لتعددية الأطراف.
    The initiative of the President of the Republic of Belarus, Alyaksandr Lukashenka, to create a nuclear-weapon-free zone in Europe remains timely and is gaining a significant number of adherents among member States. UN ومبـــــادرة رئيـس جمهورية بيلاروس الكسندر لوكشنكا بإنشاء منطقة خاليــــة مـــن اﻷسلحة النووية في أوروبا لا تزال في حينها وما فتئت تنال عددا كبيرا من المؤيدين من الدول اﻷعضاء.
    51. Public awareness and constituency-building efforts also continued to yield positive results in the region. UN 51- وظلت جهود توعية الجماهير وتكوين دوائر من المؤيدين تؤتي نتائج إيجابية في المنطقة.
    Forging partnerships at the Headquarters and field levels, with other departments and within the United Nations system will be instrumental in the effective delivery of United Nations messages and in building an informed and supportive constituency. UN وسيكون تكوين الشراكات مع اﻹدارات اﻷخرى وداخل منظومة اﻷمم المتحدة على صعيد المقر والصعد الميدانية من الوسائل المعينة على إيصال رسالة اﻷمم المتحدة بفعالية وعلى إيجاد جمهور مستنير من المؤيدين.
    Once in government, several opponents of the deal became ardent proponents of it. UN فبمجرد الوصول إلى الحكومة، أصبح عدة معارضين للصفقة من المؤيدين المتحمسين لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد