ويكيبيديا

    "من المادة الرابعة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of article IV of
        
    • Article IV of the
        
    • from article IV of
        
    • NYC IV
        
    • in article IV
        
    Paragraph 3 of article IV of the 1997 Vienna Convention reads: UN وفيما يلي نص الفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية فيينا لعام 1977.
    Israel appreciates the sizable progress made in the development of the CTBT verification regime, whose completion is a prerequisite to entry into force of the Treaty, as required by the first paragraph of article IV of the CTBT. UN وتقدّر إسرائيل التقدم المشهود المحرز في مجال تطوير نظام التحقق من تنفيذ المعاهدة، الذي يمثل إنجازه شرطا مسبقا لازما لسريان مفعولها، على النحو المطلوب في الفقرة الأولى من المادة الرابعة من المعاهدة.
    First, with respect to the development and readiness of the verification regime, in our view its completion constitutes a prerequisite to entry into force, as required by the first paragraph of article IV of the Treaty. UN أولا، فيما يتعلق بتطوير وتهيئة نظام للتحقق، نرى أن إكماله يشكل شرطا مسبقا لدخول المعاهدة حيز النفاذ، حسبما هو مطلوب في الفقرة الأولى من المادة الرابعة من المعاهدة.
    Bangladesh, of course, welcomes the announcement by the NTB Chairman of the recent developments concerning paragraph 46 of article IV of the text. UN وترحب بنغلاديش بطبيعة الحال بإعلان رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة المتصلة بالفقرة ٦٤ من المادة الرابعة من النص.
    f/ Text reproduced from Article IV of the Genocide Convention. UN )و( استنسخ هذا النص من المادة الرابعة من اتفاقية اﻹبادة الجماعية.
    Israel believes that progress remains to be made in the development of the CTBT verification regime, whose completion is a prerequisite for the entry into force of the Treaty, as required by the first paragraph of article IV of the CTBT. UN وتعتقد إسرائيل أنه لا يزال يتعين تحقيق تقدم في تطوير نظام تحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي يمثل إنجازه شرطا مسبقا لبدء نفاذ المعاهدة، كما تقتضي أحكام الفقرة الأولى من المادة الرابعة من المعاهدة.
    This report is presented in accordance with subparagraph 3 (i) of article IV of the statute of the Institute. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    Paragraph 3 of article IV of the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage provides for exoneration from liability if the injury is caused by a nuclear incident directly due to an act of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection. UN فالفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر النووي تنص على الإبراء من المسؤولية إذا كان الضرر الذي تسببه حادثة نووية يرجع مباشرة إلى عمل من أعمال الصراع المسلح أو الأعمال القتالية أو الحرب الأهلية أو العصيان المسلح.
    Paragraph 60 of article IV of the Armistice Agreement, signed on 27 July 1953, stipulates that within three months after the signature of the Agreement, a political conference of a higher level be held to settle through negotiation the question of the withdrawal of all foreign forces from Korea. UN تنص الفقرة ٦٠ من المادة الرابعة من اتفاق الهدنة، الموقع في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣، على عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى في غضون ثلاثة أشهر من توقيع الاتفاق، لحسم مسائل انسحاب جميع القوات اﻷجنبية من كوريا عن طريق المفاوضات.
    22. In its resolution 45/265 of 17 May 1991, the General Assembly approved, in the case of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG), special arrangements regarding the application of regulations 4.3 and 4.4 of article IV of the Financial Regulations of the United Nations. UN ٢٢ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٦٥ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١، في حالة فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، على ترتيبات خاصة تتعلق بتطبيق البندين ٤-٣ و ٤-٤ من المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    1. In paragraph 4 of its report A/52/860/Add.5 of 6 April 1998, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had requested the Secretary-General to review and make recommendations on the status of the amounts withheld as a result of the suspension of regulation 4.3 of article IV of the Financial Regulations of the United Nations. UN ١ - كانت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد طلبت الى اﻷمين العام، في الفقرة ٤ من تقريرها A/52/860/Add.5 المؤرخ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، أن يستعرض حالة المبالغ المحتجزة نتيجة تعليق العمل بالبند ٤-٣ من المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة وأن يقدم توصيات بشأنها.
    In its resolution 45/265 of 17 May 1991, the General Assembly approved, in the case of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG), special arrangements with regard to the application of regulations 4.3 and 4.4 of article IV of the Financial Regulations of the United Nations. UN ٣٢ - وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/٢٦٥ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١، على أن تتبع في حالة فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق البندين ٤ - ٣ و ٤ - ٤ من المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    (b) Decide to amend paragraphs 1, 2 (e) and (h) and 5 of article IV of the statute of International Research and Training Institute for the Advancement of Women with regard to the Director and the Staff. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    79. After reading out paragraph 1 of article IV of the Treaty, he said that the international community could not ignore the scientific developments and resulting health and environmental awareness in the more than 40 years since the foundation of the Agency. UN 79 - وأشار المتحدث إلى الفقرة 1 من المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار وأعلن أنه لا يمكن مع ذلك تجاهل تطور المعارف العلمية والوعي بمشاكل الصحة والبيئة المترتبة عليها منذ أكثر من 40 سنة عندما أُنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Accordingly, it is proposed that, in paragraph 1 of article IV of the institutional and financial arrangements for international environment cooperation and in paragraph 6 of article VIII of the general procedures governing the operations of the Environment Fund, the phrase " Administrative Committee on Coordination " be replaced by the phrase " United Nations System Chief Executives Board for Coordination " . UN وبناءً على ذلك اقترح أن يستعاض عن عبارة " لجنة التنسيق الإدارية " بعبارة " مجلس كبار التنفيذيين لشؤون التنسيق في منظومة الأمم المتحدة " بالفقرة 1 من المادة الرابعة من الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون البيئي الدولي وبالفقرة 6 من المادة الثامنة من الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق البيئة.
    (b) Decide to amend paragraphs 1, 2 (e) and (h) and 5 of article IV of the statute of International Research and Training Institute for the Advancement of Women with regard to the Director and the Staff. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    Even though our country is not a co-signatory member of the Dayton Agreement, it participates annually, under OSCE auspices, with military inspectors -- escorts -- in the multinational teams composed to this end in order to assist the implementation of article IV of the Dayton Agreement, Annex 1-B). UN بالرغم من أن بلدنا ليس من ضمن البلدان الموقّعة على اتفاق دايتون، فإنه يساهم سنويا، تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بمفتشين وحراس عسكريين في الأفرقة المتعددة الجنسيات المشكّلة لهذا الغرض من أجل المساعدة في تنفيذ المرفق 1 - باء من المادة الرابعة من اتفاق دايتون.
    2. Approves the proposed changes to the statute of the Staff College, as contained in the enclosure appended to annex I of the report, in particular paragraph 3 of article IV of the proposed revised statute, and notes that those changes have no budgetary implications; UN 2 - يوافق على التغييرات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لكلية الموظفين، على النحو الوارد في الضميمة الملحقة بالمرفق الأول للتقرير، وبخاصة الفقرة 3 من المادة الرابعة من النظام الأساسي المنقح المقترح، ويلاحظ أن تلك التغييرات لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية؛
    e. The Office for Outer Space Affairs should draw up a registration template reflecting the obligations of States deriving from Article IV of the Registration Convention, available to all Member States, in order to assist States in their submission of registration information to the Register of Objects Launched into Outer Space; UN ﻫ- ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يضع نموذج تسجيل يبيّن التزامات الدول المنبثقة من المادة الرابعة من اتفاقية التسجيل ويكون متاحا لكل الدول الأعضاء، بغية مساعدتها على تقديم معلومات التسجيل إلى سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛
    Case 1293: NYC IV(1); IV(2) UN القضية رقم 1293: الفقرتان 1 و2 من المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك
    As the host country to the United Nations, the United States endeavours to issue visas to representatives of Members, and others as defined in article IV, section 11, of the United Nations Headquarters Agreement on a timely basis. UN فالولايات المتحدة، بصفتها البلد المضيف للأمم المتحدة، تبذل جهدها لإصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء وغيرهم من المحددين في البند 11 من المادة الرابعة من اتفاقية مقر الأمم المتحدة في حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد