The authorities have encouraged the immigration of some 180,000 Bosnian and Kosovo Croats, while another 80,000 ethnic Croats are expected to arrive from Germany. | UN | فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا. |
Co-financing in the next few years from Germany and the Netherlands alone could total nearly $15 million. | UN | وقد يبلغ مجموع المشاركة في التمويل من المانيا وهولندا وحدهما في السنوات القليلة القادمة حوالي ١٥ مليون دولار. |
I really shouldn't be telling you this, but our intelligence services have reported rumblings from Germany. | Open Subtitles | انا يجب علي ان اخبرك بهذا حقيقةً لكن مخابراتنا لقد بلغت بعض الكلام من المانيا |
Proposal submitted by Germany: the crime of aggression -- a further informal discussion paper | UN | اقتراح مقدم من المانيا: جريمة العدوان - ورقة نقاش غير رسمية |
He wanted to be here, but he couldn't get out of Germany. | Open Subtitles | لقد اراد ان يكون هنا لكنهُ لم يستطع الخروج من المانيا |
I can't believe the entire flight home from Germany, | Open Subtitles | لا استطيع ان اُصدق جميع الرحلات الى الوطن من المانيا |
Security scan of your baggage from Germany. | Open Subtitles | اى مسح , المسح الامنى الخاص بحقائبك من المانيا |
Look, apparently, my ancestors from Germany, the Grimms, well, I guess I'm related to them. | Open Subtitles | انظري، على ما يبدو اسلافي من المانيا الجريمز,حسنا اعتقد بان مرتبط بهم |
Pablo's cousin Gustavo flew chemists in from Germany to liquefy the cocaine. | Open Subtitles | جوستافو احضر كميائي من المانيا لتحويل الكوكايين الي سائل |
--Henri Giraud- -Henri Giraud-- Taken prisoner in 1940, he has just escaped from Germany and arrived in North Africa. | Open Subtitles | اعتقل عام 1940 وهرب من المانيا ووصل الى شمال افريقيا |
The more conceivable candidate could be Cardinal Ebner from Germany... | Open Subtitles | اكثر المرشحين اهميه قد يكون ...الكاردينال ابنر من المانيا |
Anyway, we then did an economy run, from Germany into Poland. | Open Subtitles | على أي حال , قمنا بعد ذلك تشغيل الاقتصاد , من المانيا الى بولندا. |
Next we have the mountains of hardcore pornography, most of it from Germany. | Open Subtitles | الجلسه القادمه ستكون عن العاهرات والفسق القادم من المانيا |
Me saw a lot of stuff, most of it from Germany, of these blokes going in through the back door. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الاشياء معظمها قادم من المانيا ومعظمها يدخل عن طريق الطرق الخلفيه |
Lawyers from France, engineers from Germany, architects from Holland and now, of course, warriors from America. | Open Subtitles | محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا |
21. The Freja payload, consisting of high-resolution plasma diagnostic instruments and a fast auroral imager, includes equipment provided by Germany, Canada and the United States. | UN | ٢١ - وتتضمن حمولة الساتل " فريجا " ، التي تتألف من أجهزة لتشخيص اللازما ذات قدرة تحليلية عالية وجهاز تصوير سريع للشفق القطبي، معدات مقدمة من المانيا وكندا والولايات المتحدة. |
Proposal submitted by Germany | UN | اقتراح مقدم من المانيا |
(iii) Proposals for further elements of a protocol to the Convention submitted by Germany;4/ | UN | ' ٣ ' المقترحان المتعلقان بعناصر أخرى لبروتوكول للاتفاقية، المقدمان من المانيا)٤(؛ |
Thus, carbon-dioxide emissions in the eastern part of Germany had been reduced by 43 per cent between 1990 and 1994. | UN | وهكذا فقد تم خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الجزء الشرقي من المانيا بنسبة ٣٤ في المائة بين عام ٠٩٩١ وعام ٤٩٩١. |
The Council then heard statements by the representatives of Germany, Malaysia, Croatia, Austria, Norway, Egypt, Afghanistan, Turkey, Sweden, Italy, the Islamic Republic of Iran, Azerbaijan, Indonesia, the Netherlands, Canada and Japan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كل من المانيا وماليزيا وكرواتيا والنمسا والنرويج ومصر وأفغانستان وتركيا والسويد وايطاليا وجمهورية ايران الاسلامية وأذربيجان واندونيسيا وهولندا وكندا واليابان. |
And if you have a problem with it, don't be in Germany! | Open Subtitles | و اذا كانت عندكِ مشكلة في هذا ارجعي من المانيا |