This focus is reflected in a number of new initiatives which have been launched by the Department in the second half of 2008. | UN | وتجلى هذا التركيز في عدد من المبادرات الجديدة التي اتخذتها الإدارة في النصف الثاني من عام 2008. |
A series of new initiatives in resource mobilization and aid coordination also took place. | UN | وانطلقت أيضا سلسلة من المبادرات الجديدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق المعونة. |
In addition, a number of new initiatives on gender activities are being piloted in country lending programmes. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري تجريب عدد من المبادرات الجديدة بشأن الأنشطة المتعلقة بمسائل الجنسين في برامج الإقراض القطرية. |
However, due to the complexity of implementation of some international obligations, a number of new initiatives has been undertaken: | UN | غير أنه بفعل التعقد الذي يتسم به تنفيذ بعض الالتزامات الدولية، اتُخذ عدد من المبادرات الجديدة من بينها ما يلي: |
The Secretariat will evaluate and monitor the impact of training programmes through the experience accumulated and report to the General Assembly once sufficient data has been collected and evaluated as a result of the new initiatives taken. | UN | وسوف تجري الأمانة العامة تقييما ورصدا لتأثير برامج التدريب من خلال الخبرات المتجمعة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة بمجرد الانتهاء من جمع وتقييم حصيلة كافية من البيانات المستمدة من المبادرات الجديدة المتخذة. |
Number of new initiatives towards the development and strengthening of international environmental legal regimes and instruments in areas of Montevideo Programme III. | UN | عدد من المبادرات الجديدة إزاء وضع وتدعيم النظم والصكوك القانونية البيئية الدولية في مجالات برنامج مونتفيديو الثالث. |
Number of new initiatives by which UNEP provides programmatic support for the implementation of agreements. | UN | عدد من المبادرات الجديدة التي يقدم برنامج الأمم المتحدة عن طريقها الدعم البرنامجي لتنفيذ الاتفاقات. |
Against this background, I am taking a number of new initiatives, and following up on a number of current ones, to respond to this challenge. | UN | وإزاء هذه الخلفية، فإنني أقوم باتخاذ عدد من المبادرات الجديدة وبمتابعة عدد من المبادرات الحالية، استجابة لهذا التحدي. |
UNEP/Habitat have also jointly developed a number of new initiatives to support the Programme of Action. | UN | وطور برنامج البيئة بالاشتراك مع الموئل عددا من المبادرات الجديدة لدعم برنامج العمل. |
In this regard, we strive for continuous enhancement in the provision of community care and support services for persons with disabilities and their carers and have launched a series of new initiatives in recent years. | UN | وفي هذا الصدد، نسعى لإدخال التحسين المستمر على توفير خدمات الرعاية المجتمعية والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم وقمنا بإطلاق مجموعة من المبادرات الجديدة في الأعوام الأخيرة. |
The forum resulted in the launching of a number of new initiatives for tackling climate change in Africa, including the adoption of an African Action Plan on Climate Change. | UN | وخلص المنتدى إلى إطلاق عدد من المبادرات الجديدة من أجل التصدي لتغير المناخ في أفريقيا، بما في ذلك اعتماد خطة العمل الأفريقية بشأن تغير المناخ. |
Contributions to the present report show a number of new initiatives to develop or improve training and guidelines on the protection, rights and particular needs of women and girls. | UN | وتُظهر الإسهامات في هذا التقرير عددا من المبادرات الجديدة الرامية إلى استحداث أو تحسين التدريب والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية النساء والفتيات وحقوقهن واحتياجاتهن الخاصة. |
In the field of technical and financial cooperation, a number of new initiatives and new actors, both private and public, have joined the global effort. | UN | وفي مجال التعاون التقني والمالي، انضم عدد من المبادرات الجديدة والأطراف الفاعلة الجديدة، الخاصة والعامة على السواء، إلى الجهد الدولي. |
Partnership members undertook a number of new initiatives in 2006, including a science and technology initiative aimed at providing policy-relevant scientific findings to international forums. | UN | واضطلع أعضاء الشراكة بعدد من المبادرات الجديدة في عام 2006، منها مبادرة علمية وتكنولوجية تهدف إلى تزويد المنتديات الدولية بالنتائج العلمية الهامة في رسم السياسات. |
69. While continuing those well-established support programmes, a number of new initiatives will be pursued on a priority basis within the next years. | UN | 69- وبالاضافة الى مواصلة برامج الدعم القائمة، سيتخذ عدد من المبادرات الجديدة على أساس الأولوية في غضون السنوات المقبلة. |
60. The Government is the Territory's largest single employer, and public sector employment has risen in recent years owing to a number of new initiatives that have been launched. | UN | 60 - تعتبر الحكومة أكبر فرادى أرباب العمل في الإقليم، وقد ارتفعت العمالة في القطاع العام في السنوات الأخيرة بسبب عدد من المبادرات الجديدة التي تم الشروع فيها. |
The PFG noted that the number of new initiatives in these two areas have been inadequate, given the ability of micronutrients to prevent morbidity and mortality. | UN | ولاحظ فريق الإطار البرنامجي أن عددا من المبادرات الجديدة في هذين المجالين لم تكن كافية، إذا ما أخذنا في الاعتبار قدرة المغذيات الدقيقة على منع الاعتلال والوفيات. |
62. While the nineteenth special session had raised the international community’s awareness of the growing environmental problems that unfortunately continued to affect the world, it had also led to a series of new initiatives. | UN | ٦٢ - وإذا كانت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة جعلت، مع اﻷسف، المجتمع الدولي أكثر وعيا بالمشاكل اﻹيكولوجية المتزايدة التي يعاني منها كوكبنا، فقد سمحت أيضا بالتوصية باتخاذ سلسلة من المبادرات الجديدة. |
In addition, the need exists to develop a network of national professionals from the country offices that will be integrated into the broader evaluative work of UNDP and be given substantive responsibilities relating to many of the new initiatives on monitoring and evaluation. | UN | وباﻹضافة لذلك، توجد حاجة لتطوير شبكة من المهنيين القطريين من المكاتب القطرية تدمج في العمل التقييمي اﻷوسع نطاقا الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي وتعطى مسؤوليات موضوعية تتعلق بكثير من المبادرات الجديدة بشأن الرصد والتقييم. |
During the 2008/09 budget period, while work on several current initiatives continued and work on several new commenced, no policy, guidance or training materials could be completed. | UN | وخلال فترة الميزانية 2008/2009، لم يمكن الانتهاء من وضع أي مواد متعلقة بالسياسات أو التوجيه أو التدريب، وذلك رغم استمرار العمل في عدة مبادرات وبدء العمل في عدد من المبادرات الجديدة. |
Although several United Nations system organizations conduct this type of analysis individually when they programme their own activities, coordinated system-wide efforts have benefited from new initiatives of the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وبالرغم من أن عدة مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تجري هذا النوع من التحليل بشكل فردي عندما تبرمج اﻷنشطة الخاصة بها، فقد استفادت الجهود المنسقة على نطاق المنظومة من المبادرات الجديدة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
47. Several new initiatives are under way to reduce excessive recruitment costs. | UN | ٤٧ - ويُنفذ عدد من المبادرات الجديدة لتخفيض تكاليف التوظيف الباهظة. |
Several new initiatives have emerged, injecting new ideas into our collective thinking on a comprehensive and well-balanced programme of work. | UN | وظهر العديد من المبادرات الجديدة أضافت إلى تفكيرنا الجماعي أفكاراً جديدة بشأن برنامج عمل شامل وأكثر توازنا. |