ويكيبيديا

    "من المبادرة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Special Initiative
        
    • from the Special Initiative
        
    Implementation of programmes as part of the Special Initiative for Africa will require an greater focus on Africa. UN وسيتطلب تنفيذ البرامج كجزء من المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا تركيز الاهتمام بدرجة أكبر على أفريقيا.
    UNDP is the joint lead agency, with the Economic Commission for Africa (ECA), of the governance component of the Special Initiative on Africa. UN ٢٨ - والبرنامج اﻹنمائي هو الوكالة الرائدة، بالمشاركة مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فيما يتصل بعنصر شؤون الحكم من المبادرة الخاصة بأفريقيا.
    3. The report is organized as follows: section two reviews progress made since the last report in the implementation of the priority areas of the Special Initiative in relation to the comments and recommendations of the Committee. UN ٣ - ويأتي تنظيم التقرير بحيث يستعرض الفرع الثاني منه التقدم المحرز منذ التقرير السابق في تنفيذ المجالات ذات اﻷولوية من المبادرة الخاصة المتعلقة بتعليقات اللجنة وتوصياتها.
    The countries would supply United Nations agencies with results so as to refine their mechanisms to assist Governments in the most effective manner and to provide a better rationale for donor agencies to fund the implementation of the water objectives of the Special Initiative. UN وسوف تقوم هذه البلدان بإبلاغ وكالات اﻷمم المتحدة بالنتائج حتى تستطيع إحكام آلياتها لمساعدة الحكومات بأكثر الطرق فعالية وتقديم مبادرات أفضل إلى الوكالات المانحة لتقوم بتمويل تنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالمياه من المبادرة الخاصة.
    Review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda. UN أما ترتيبات الاستعراض والرصد فهي مأخوذة في الغالب من المبادرة الخاصة ومن خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد.
    26. The World Bank's Regional Vice-President for Africa established a high-level committee in the Africa region to support him in fulfilling the Bank's commitments in the priority areas of the Special Initiative. UN ٦٢ - وقد أنشأ نائب رئيس البنك الدولي اﻹقليمي لشؤون أفريقيا لجنة رفيعة المستوى في منطقة أفريقيا لتقديم المساعدة إليه في النهوض بالتزامات البنك في المجالات ذات اﻷولوية من المبادرة الخاصة.
    8. The second goal of the Special Initiative is to honour the commitment of the United Nations to support the continent's development efforts as reflected in its own identified priority areas, through appropriate goal-oriented country and regional programmes around which true partnerships between Africa and the international community can be built. UN ٨ - يتمثل الهدف الثاني المرتجى من المبادرة الخاصة في الوفاء بالتزام اﻷمم المتحدة بدعم جهود القارة اﻹنمائية حسبما تتجلى في المجالات ذات اﻷولوية التي حددتها بنفسها، وذلك عن طريق برامج استهدافية قطرية وإقليمية مناسبة يمكن بشأنها بناء شراكات حقيقية بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    588. The Committee noted the progress achieved in coordination at the country, subregional and regional levels and welcomed the establishment of the annual regional coordination meeting of organizations of the United Nations system working in the continent and the utilization of the Special Initiative as a coordinating mechanism. UN ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق.
    588. The Committee noted the progress achieved in coordination at the country, subregional and regional levels and welcomed the establishment of the annual regional coordination meeting of organizations of the United Nations system working in the continent and the utilization of the Special Initiative as a coordinating mechanism. UN ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق.
    64. The United Nations Inter-Agency Task Force under component 15 of the Special Initiative was set up in April 1998 by the ACC Steering Committee, with a mandate to analyse issues relevant to poverty reduction through support for the informal sector and employment-generating opportunities and to develop a programme of action to achieve the objectives of this component. UN ٦٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، أنشأت لجنة التوجيه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية فرقة عمل اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات في إطار العنصر ١٥ من المبادرة الخاصة وكلفتها بتحليل المسائل المتصلة بالحد من الفقر عن طريق دعم القطاع غير الرسمي وتهيئة فرص العمل ووضع برنامج عمل لتحقيق أهداف العنصر المذكور.
    13. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is the coordinating agency for the implementation of the component of the Special Initiative entitled " peace-building, conflict resolution and national reconciliation: communications for peace-building " . UN 13 - منظمــــة الأمـــم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) هي الوكالة المنسقة بالنسبة لتنفيذ العنصر من المبادرة الخاصة المعنون " بناء السلام، حل الصراع والمصالحة الوطنية: الاتصالات من أجل بناء السلام " .
    9. Issues regarding UNCTAD's role included: (a) the specifics on UNCTAD's contribution to the Special Initiative on Africa on trade and market access; and (b) whether UNCTAD should play a lead agency role in investment, which is part of the Special Initiative. UN ٩ - وشملت القضايا المتعلقة بدور اﻷونكتاد: )أ( الخصائص المحددة بشأن إسهام اﻷونكتاد في المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا فيما يتعلق بالتجارة وفرص الوصول الى اﻷسواق؛ )ب( وما إذا كان يتعيﱠن على اﻷونكتاد أن يمارس دور الوكالة الرائدة في الاستثمار، الذي يشكل جزءا من المبادرة الخاصة.
    The grant is managed by a Committee for the allocation of government funding to women's organisations and gender equality projects, and is part of the Special Initiative to raise support to women's organisations (see Article 2.f) presented in the 2006 Budget Bill. UN وتدير هذه المنح لجنة لتخصيص الاعتمادات الحكومية للمنظمات النسائية ومشاريع المساواة بين الجنسين، وهذا جزء من المبادرة الخاصة الرامية إلى زيادة دعم المنظمات النسائية (انظر المادة 2(و)) الممثلة في مشروع الميزانية في عام 2006.
    11.9 In its role as chair of the Inter-Agency Working Group on Water of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, UNEP worked closely with key global, regional and national bodies to facilitate the “fair share” water strategy, which was adopted as part of the Special Initiative in March 1996. UN ١١-٩ وفي إطار الدور الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته رئيسا للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالمياه في إطار المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، عمل البرنامج على نحو وثيق مع هيئات عالمية وإقليمية ووطنية رئيسية من أجل تيسير استراتيجية المياه المسماة " الحصة العادلة " ، التي اعتمدت بوصفها جزءا من المبادرة الخاصة في آذار/ مارس ١٩٩٦.
    The Fund is continuing to help African countries to establish the macroeconomic frameworks needed to underpin the implementation of the social and sectoral programmes carried out by other members of the United Nations system, as part of the Special Initiative on Africa, which is based on the priorities set out by the OAU Council of Ministers at its seventeenth extraordinary session (Cairo, March 1995). UN ويواصل الصندوق تقديم المساعدة إلى البلدان اﻷفريقية ﻹنشاء اﻷطر الاقتصادية الكلية اللازمة لتدعيم تنفيذ البرامج الاجتماعية والقطاعية التي يضطلع بها اﻷعضاء اﻵخرون في منظومة اﻷمم المتحدة، كجزء من المبادرة الخاصة ﻷفريقيا، التي تستند إلى اﻷولويات التي حددها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الاستثنائية السابعة عشرة )القاهرة، آذار/مارس ١٩٩٥(.
    Lessons learned from the Special Initiative and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s would prove useful in tailoring the response to the Partnership. UN وارتئي أن من شأن الدروس المستفادة من المبادرة الخاصة وبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات أن تفيد في تشكيل استجابة الشراكة الجديدة.
    The representative of the Secretariat also noted that the Russian Federation continued to receive assistance from the Special Initiative for ODS Production Closure, which had facilitated its return to compliance through the permanent closure of its CFC and halon production capacity. UN 171- أشار ممثل الأمانة كذلك إلى أن الاتحاد الروسي يواصل تلقي المساعدة من المبادرة الخاصة لإغلاق إنتاج المواد المستنفدة للأوزون، التي يسرت عودته إلى الامتثال عن طريق الإغلاق الدائم لقدراته على إنتاج الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد