ويكيبيديا

    "من المبالغ المطالب بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the amounts claimed
        
    • from the amounts claimed
        
    • the amount claimed
        
    The fees for enforcement ranged between two and a half per cent and seven per cent of the amounts claimed. UN وتراوحت رسوم الإنفاذ بين اثنين ونصف في المائة وسبعة في المائة من المبالغ المطالب بها.
    The fees for leave to enforce varied from four-tenths of a per cent to five per cent of the amounts claimed under the award, with most ranging between one half of a per cent and three per cent. UN واختلفت رسوم الإذن بالإنفاذ من أربعة أعشار في المائة إلى خمسة في المائة من المبالغ المطالب بها في إطار قرار التحكيم، بينما تراوح معظمها بين نصف في المائة وثلاثة في المائة.
    In determining the amount to be awarded with respect to overtime and additional remuneration, the Panel ensured that none of the amounts claimed were incurred with respect to Allied Coalition Forces' accommodation. UN 187- ولدى تحديد التعويض الذي سيمنح فيما يتعلق بتكاليف العمل الإضافي والأجور الإضافية، تأكد الفريق من أن أيّا من المبالغ المطالب بها لم يتكبد فيما يتعلق بإيواء قوات التحالف.
    On the basis of the matters noted in paragraphs 46 and 47 above, the Panel recommends a deduction of 60 per cent from the amounts claimed. UN 48- واستناداً إلى المسائل الوارد ذكرها في الفقرتين 46 و47 أعلاه، يوصي الفريق بحسم 60 في المائة من المبالغ المطالب بها.
    On the basis of the matters noted in paragraphs 46 and 47 above, the Panel recommends a deduction of 60 per cent from the amounts claimed. UN 48- واستناداً إلى المسائل الوارد ذكرها في الفقرتين 46 و47 أعلاه، يوصي الفريق بحسم 60 في المائة من المبالغ المطالب بها.
    Based on past experience, it should be noted that the amount of compensation either settled or awarded by the arbitral tribunal is significantly lower than the amount claimed. UN بيد أن التجربة السابقة تُشير إلى أن مبالغ التعويض التي تسوى أو تقررها هيئة التحكيم أقل بكثير من المبالغ المطالب بها.
    Claims arising out of peacekeeping operations totalling $38.6 million were resolved by arbitral award or approved settlement in the amount of $12 million, representing 31.0 per cent of the amounts claimed, and a reduction of 69 per cent in actual liability from that claimed UN تمت تسوية مطالبات ناجمة عن عمليات حفظ السلام بلغ مجموعها 38.6 مليون دولار عن طريق قرارات تحكيم أو بتسوية موافق عليها بمبلغ 12 مليون دولار، ما يمثل 31 في المائة من المبالغ المطالب بها، وتخفيضها في الالتزامات الفعلية بنسبة 69 في المائة من المبالغ المطالب بها
    Claims arising out of peacekeeping operations totalling $19.88 million were resolved by arbitral award or by approved settlement in the amount of $9.19 million, representing 46.2 per cent of the amounts claimed, and a reduction of 53.8 per cent in actual liability from that claimed UN تمت تسوية مطالبات ناجمة عن عمليات حفظ السلام بلغ مجموعها 19.88 مليون دولار عن طريق قرارات تحكيم أو بتسوية موافق عليها بمبلغ 9.19 مليون دولار، وهو ما يمثل 46.2 في المائة من المبالغ المطالب بها، وتخفيضها في الالتزامات الفعلية بنسبة 53.8 في المائة من المبالغ المطالب بها
    With this in mind, therefore, several hundred outlier claims with awarded amounts of 35 per cent or less of the amounts claimed for C1-Money or C4-CPHO losses were manually reviewed before inclusion in the sixth instalment. UN ١١١- ومن ثم، ومراعاة لهذه الحقيقة، أجري استعراض يدوي لعدة مئات من المطالبات غير النموذجية التي أسندت إليها مبالغ لا تزيد على ٥٣ في المائة من المبالغ المطالب بها للفئة جيم/١ المتعلقة بالتعويضات النقدية أو الفئة جيم/٤ المتعلقة بخسائر الممتلكات الشخصية، وذلك قبل ادراجها في الدفعة السادسة.
    The Panel notes that losses not yet adjudicated by the Commission[xxxvii] represent less than 1 per cent of the amounts claimed in all the underlying claims. UN 114- ويلاحظ الفريق أن الخسائر التي لم تبت فيها اللجنة(37) بعد تمثل أقل من 1 في المائة من المبالغ المطالب بها الواردة في جميع المطالبات الأساسية.
    In this regard, the Advisory Committee notes that the Office successfully achieved the indicator for 2010/11, as the actual liability for claims arising out of peacekeeping operations was less than 11 per cent of the amounts claimed (A/66/610, p. 44 and A/66/721, p. 228). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن المكتب نجح في إنجاز المؤشر في الفترة 2010/2011، نظرا إلى انخفاض الالتزامات الفعلية المترتبة على المطالبات الناشئة عن عمليات حفظ السلام إلى أقل من 11 في المائة من المبالغ المطالب بها (A/66/721، الصفحة 330، و A/66/610، الصفحة 59).
    That is, the Panel recommends a total award of 40 per cent of the relief paid to employees and claimed in each of the relevant " F3 " claims, subject to verification of the amounts claimed and the Panel's assessment of the evidence presented. / Accordingly, the Panel recommends an award to each respective claimant calculated in this manner. UN أي أن الفريق يوصي بمنح مبلغ إجمالي قدره 40 في المائة من الإعانات المدفوعة للموظفين والمطالب بها في كل مطالبة من المطالبات المعنية من الفئة " واو/3 " ، شريطة التحقق من المبالغ المطالب بها وشريطة قيام الفريق بتقييم الأدلة المقدمة(20).
    Once the respective models are applied to all relevant losses included in an instalment, it has been observed that the compensation recommended for certain of these losses equals 35 per cent or less of the amounts claimed.Included among these, as expected, are some claims that had originally stated inordinately high outlier amounts and that had been reviewed earlier for data error. UN ٨٠١- وبمجرد تطبيق النماذج المناظرة على جميع عناصر الخسائر ذات الصلة المدرجة في دفعة ما، لوحظ أن التعويضات الموصى بها لبعض هذه الخسائر كانت تعادل ٥٣ في المائة من المبالغ المطالب بها أو تقل عن ذلك)٨٣١(.
    That is, the Panel recommends a total award of 40 per cent of the relief paid to employees and claimed in each of the relevant " F3 " claims, subject to verification of the amounts claimed and the Panel's assessment of the evidence presented. / Accordingly, the Panel recommends an award to each respective claimant calculated in this manner. UN أي أن الفريق يوصي بمنح مبلغ إجمالي قدره 40 في المائة من الإعانات المدفوعة للموظفين والمطالب بها في كل مطالبة من المطالبات المعنية من الفئة " واو-3 " ، شريطة التحقق من المبالغ المطالب بها وشريطة قيام الفريق بتقييم الأدلة المقدمة(20).
    That is, the Panel recommends a total award of 40 per cent of the relief paid to employees and claimed in each of the relevant “F3” claims, subject to verification of the amounts claimed and the Panel’s assessment of the evidence presented. [ccxlvi]/ Accordingly, the Panel recommends an award to each respective claimant calculated in this manner. Loss of revenue UN أي أن الفريق يوصي بمنح مبلغ إجمالي قدره 40 في المائة من الإعانات المدفوعة للموظفين والمطالب بها في كل مطالبة من المطالبات المعنية من الفئة " واو/3 " ، شريطة التحقق من المبالغ المطالب بها وشريطة قيام الفريق بتقييم الأدلة المقدمة(20). وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع مبلغ يحسب على هذا الأساس لكل مطالب على حدة.
    3.1 Liabilities arising out of peacekeeping operations and activities are minimized to the maximum extent practicable versus claims made against the Organization (2010/11: actual liability for claims arising out of peacekeeping operations was less than 11 per cent of the amounts claimed; 2011/12: less than 40 per cent of amounts claimed; 2012/13: less than 40 per cent of amounts claimed) UN 3-1 خفض الالتزامات الناجمة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد ممكن عمليا مقابل المطالبات المرفوعة ضد المنظمة (2010/2011: كانت الالتزامات الفعلية المترتبة على المطالبات الناشئة عن عمليات حفظ السلام أقل من 11 في المائة من المبالغ المطالب بها؛ 2011/2012: أقل من 40 في المائة من المبالغ المطالب بها؛ 2012/2013: أقل من 40 في المائة من المبالغ المطالب بها)
    That is, the Panel recommended a total award of 40 per cent of the relief paid to employees and claimed in each of the relevant “F3” claims, subject to verification of the amounts claimed and the Panel’s assessment of the evidence presented.[liv] Accordingly, the Panel recommended an award to each respective claimant calculated in this manner. UN أي أن الفريق أوصى بمنح مبلغ إجمالي قدره 40 في المائة من الإعانات المدفوعة للموظفين والمطالب بها في كل مطالبة من المطالبات المعنية من الفئة " واو-3 " ، شريطة التحقق من المبالغ المطالب بها وشريطة قيام الفريق بتقييم الأدلة المقدمة(20). وبناء عليه، أوصى الفريق بدفع مبلغ يحسب على هذا الأساس لكل مطالب على حدة.
    Thus the total of these normal maintenance expenses for the claim period should be deducted from the amounts claimed for damage to plant and equipment. UN وبذلك، ينبغي خصم هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة العادية في الفترة المشمولة بالمطالبة من المبالغ المطالب بها تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بالمعامل والمعدات.
    On the basis of the matters noted in paragraphs 46 and 47 above, the Panel recommends a deduction of 60 per cent from the amounts claimed. UN 48- واستناداً إلى المسائل الوارد ذكرها في الفقرتين 46 و47 أعلاه، يوصي الفريق بحسم 60 في المائة من المبالغ المطالب بها.
    On the basis of the matters noted in paragraphs 506 to 515 above, the Panel recommended a deduction of 60 per cent from the amounts claimed. UN 516- واستناداً إلى المسائل الوارد ذكرها في الفقرات من 506 إلى 515 أعلاه، فقد أوصى الفريق بحسم 60 في المائة من المبالغ المطالب بها.
    Based on past experience, it should be noted that the amount of compensation either settled or awarded by the arbitral tribunal is significantly lower than the amount claimed. UN بيد أن التجربة السابقة تُشير إلى أن مبالغ التعويض التي تسوى أو تقررها هيئة التحكيم أقل بكثير من المبالغ المطالب بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد