ويكيبيديا

    "من المبعوث الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Special Envoy
        
    • of the Special Envoy
        
    • the Special Envoy of
        
    • from the Special Envoy
        
    • the Special Envoy and
        
    • 's Special Envoy
        
    • the Personal Envoy
        
    The Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General in Africa, Mohammed Sahnoun, on recent progress towards a negotiated settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، محمد سحنون، بشأن التقدم المحرز مؤخرا نحو التوصل عن طريق التفاوض إلى تسوية للصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي،
    A hand-over meeting from the Special Envoy to the Special Representative was organized on 17 February 2014 in Dakar, in order to ensure continued leadership. UN ونُظم اجتماع لتسليم المهام من المبعوث الخاص إلى الممثل الخاص في 17 شباط/فبراير 2014 في داكار، ضماناً لاستمرار القيادة.
    The Council regularly considered the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo; discussed proposals for Kosovo's future-status settlement, made by the Special Envoy of the Secretary-General; and dispatched its mission. UN ونظر المجلس بانتظام في أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وناقش المقترحات بشأن تسوية المركز مستقبلا المقدمة من المبعوث الخاص للأمين العام، وأوفد بعثته إلى هناك.
    The members of the Council also received a briefing on the humanitarian situation in Kosovo by the Special Envoy of the United Nations High Commissioner for Refugees for the former Yugoslavia. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو من المبعوث الخاص لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ليوغوسلافيا السابقة.
    They were also briefed on the very serious humanitarian situation in Kosovo by the Special Envoy of UNHCR for the former Yugoslavia, Nicholas Morris. UN واستمعوا أيضا إلى إحاطة عن الحالة اﻹنسانية البالغة الخطورة في كوسوفو من المبعوث الخاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ليوغوسلافيا السابقة، نيكولاس موريس.
    They heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General, who stated that the Taliban refused to resume the Ashgabat discussions and that fighting was continuing in the province of Bamyan. UN واستمعوا الى إحاطة إعلامية من المبعوث الخاص لﻷمين العام، الذي أوضح أن حركة طالبان رفضت استئناف محادثات عشق أباد وأن القتال متواصل في مقاطعة باميان.
    At its 4105th meeting on 28 February, the Council heard an oral report by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans, Carl Bildt, on the search for self-sustaining stability in that region. UN في الجلسة 4105 المعقودة في 28 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى تقرير شفوي من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان، السيد كارل بيلدت، بشأن السعي إلى تحقيق الاستقرار الدائم في تلك المنطقة.
    At its 4105th meeting on 28 February, the Council heard an oral report by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans, Carl Bildt, on the search for self-sustaining stability in that region. UN في الجلسة 4105 المعقودة في 28 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى تقرير شفوي من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان، السيد كارل بيلدت، بشأن السعي إلى تحقيق الاستقرار الدائم في تلك المنطقة.
    On 18 October members of the Council were briefed by the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan, Lakhdar Brahimi, on the situation in the country. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام في أفغانستان، الأخضر الإبراهيمي، بشأن الحالة في البلد.
    At the informal consultations of the whole held on 20 January 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan on the political, human rights, humanitarian and security situation in Afghanistan. UN واستمع أعضاء المجلس، خلال المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، إلى إحاطـة من المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان عــن الحالة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان والحالة اﻹنسانية واﻷمنية في أفغانستان.
    Proposals submitted by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to Tajikistan on 6 February 1996 at Ashkhabad regarding the groups of political and military problems contained in the protocol of 17 August 1995 UN مقترحات مقدمة من المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لطاجيكستان في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ في عشق آباد بشأن فئات المشاكل السياسية والعسكرية الواردة في بروتوكول ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥
    The objective of the Special Envoy is to monitor closely the situation in the Horn of Africa and to contribute to efforts to resolve conflicts there. UN ويتمثل الهدف من المبعوث الخاص في رصد الحالة في القرن الأفريقي عن كثب، والإسهام في الجهود الرامية إلى حل الصراعات هناك.
    To that end, the Mission will develop and implement a comprehensive system-wide framework to make the strategic guidance of the Special Envoy operational. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستقوم البعثة بوضع وتنفيذ إطار شامل على نطاق المنظومة لوضع التوجيه الاستراتيجي المقدم من المبعوث الخاص موضع التنفيذ.
    Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي،
    I would like to single out in particular the support and advice received from the Special Envoy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Lord Hannay, and the Special Envoy of the United States of America, Thomas Weston. UN وأود أن أشير على وجه الخصوص إلى ما تلقيته من دعم ومشورة من المبعوث الخاص للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اللورد هاناي، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة الأمريكية، توماس وستون.
    22. A response liaison office in New York will be responsible for supporting both the Special Envoy and UNMEER. UN 22 - وسيتولى مكتب اتصال معني بالاستجابة في نيويورك مسؤولية دعم عمل كلٍّ من المبعوث الخاص والبعثة.
    On 27 October, during closed consultations, the Council received a briefing by the Secretary-General's Special Envoy, Terje Roed-Larsen, on the tenth semi-annual report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) (S/2009/542). UN في 27 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، خلال مشاورات مغلقة، إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام، تيري رود لارسن، عن التقرير نصف السنوي العاشر للأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2009/542).
    Following the adoption of those resolutions and in response to the Personal Envoy of the Secretary-General, Morocco made concrete proposals which took into consideration its highest interests, its national unity, its territorial integrity and its sovereignty, while respecting regional specificities and international norms. UN وعقب اتخاذ تلك القرارات، واستجابة لدعوة من المبعوث الخاص للأمين العام، قدم المغرب مقترحات ملموسة تراعي أهم مصالحه، ووحدته الوطنية، وسلامته الإقليمية، وسيادته، مع احترام الخصائص الإقليمية والقواعد الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد