ويكيبيديا

    "من المتعاقدين الأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • individual contractors
        
    • independent contractors
        
    In 1999, there were 886 persons engaged as individual contractors for 1,643 contracts. UN وفي نفس العام أبرمت عقود مع 886 من المتعاقدين الأفراد بلغت 643 1 عقدا.
    The variance is attributable to requirements for individual contractors engaged to cover operational functions within the Mission UN يُعزى الفرق إلى الاحتياجات من المتعاقدين الأفراد المكلفين بتغطية المهام التشغيلية داخل البعثة
    :: Some organizations have more specific clauses, for example, UNOPS contracts include a clause requiring individual contractors to take security courses before being allowed on the official premises. UN توجد لدى بعض المنظمات شروط أكثر تحديداً، مثال ذلك أن عقود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشتمل على شرط يتطلب من المتعاقدين الأفراد اجتياز دورات أمنية قبل السماح لهم بدخول المقار الرسمية؛
    Some organizations have more specific clauses, for example, UNOPS contracts include a clause requiring individual contractors to take security courses before being allowed on the official premises. UN توجد لدى بعض المنظمات شروط أكثر تحديداً، مثال ذلك أن عقود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشتمل على شرط يتطلب من المتعاقدين الأفراد اجتياز دورات أمنية قبل السماح لهم بدخول المقار الرسمية؛
    The Advisory Committee sought additional information on this policy, justification for the requested resources and functions of the 56 independent contractors. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن هذه السياسات والتسويات المتعلقة بالموارد المطلوبة والوظائف التي يؤديها 56 من المتعاقدين الأفراد.
    In addition, UNAMID has 71 staff on short-term temporary assignments from other missions, and employs 1,577 individual contractors. UN وبالإضافة إلى ذلك تضم العملية المختلطة 71 موظفا من المنتدبين لفترات قصيرة من بعثات أخرى، كما تستخدم 577 1 من المتعاقدين الأفراد.
    The duration of another 34 per cent of consultant contracts and of another 35 per cent of individual contractor contracts lasted between one and three months, while 26 per cent of consultants and 24 per cent of individual contractors had a contract that continued beyond three months. UN وبلغت مدات 34 في المائة من عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد ما يتراوح بين شهر واحد وثلاثة أشهر، بينما زادت فترات العقود المبرمة مع 26 في المائة من الاستشاريين و 24 في المائة من المتعاقدين الأفراد عن ثلاثة أشهر.
    At UNMIL, a waiver was requested on 12 January 2008 to retain 238 individual contractors beyond the nine-month limit for a period of three or six months. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قدم طلب استثناء في 12 كانون الثاني/يناير 2008 للاحتفاظ بـ 238 من المتعاقدين الأفراد إلى ما بعد حد التسعة أشهر، وذلك لمدة ثلاثة أو ستة أشهر.
    80. At the Regional Office for Latin America and the Caribbean, there were no written contracts to support the payment of services by three individual contractors. UN 80 - في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم تكن هناك عقود مكتوبة تؤيد تسديد ثمن الخدمات التي قدمها ثلاثة من المتعاقدين الأفراد.
    The increase of $731,000 under other services relates to the subcontracting to a service company of 56 individual contractors from April 2006. UN وتتصل الزيادة البالغ قدرها 000 731 دولار تحت بند خدمات أخرى بالتعاقد من الباطن، اعتبارا من نيسان/أبريل 2006، مع شركة تقديم خدمات بشأن 56 من المتعاقدين الأفراد.
    (c) At UNMIS, of six cases reported, two related to individual contractors. UN (ج) وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، كان من بين ست حالات أُبلغ عنها، حالتان ذواتا صلة باثنين من المتعاقدين الأفراد.
    Provision of management and administrative support to a staffing complement of 424 civilian personnel, 3 staff from the Field Staff Union, 14 UNSMIL staff, 70 individual contractors and 55 consultants UN توفير الدعم التنظيمي والإداري لملاك موظفين يضم 424 موظفا مدنيا و 3 موظفين من اتحاد الموظفين الميدانيين و 14 موظفا في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا و 70 من المتعاقدين الأفراد و 55 خبيرا استشاريا موظفا مدنيا
    individual contractors UN من المتعاقدين الأفراد
    101 individual contractors UN 101 من المتعاقدين الأفراد
    57. During the reporting period, four UNAMID national staff members and two individual contractors were reportedly harassed, threatened and/or arrested by members of the National Intelligence and Security Services. UN 57 - وجرى التبليغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عن تعرض أربعة موظفين وطنيين واثنين من المتعاقدين الأفراد التابعين للعملية المختلطة للمضايقة والتهديد و/أو الاعتقال على أيدي أفراد من جهاز الاستخبارات والأمن الوطني.
    Between January and August, one UNMIL national staff member, two UNMIL individual contractors, four military, three police and one international civilian staff member died as a result of illness, vehicular accident or drowning. UN وقد توفي بسبب المرض أو حوادث المركبات أو الغرق، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس، موظف وطني واحد من موظفي البعثة، واثنان من المتعاقدين الأفراد التابعين لها، وأربعة من الأفراد العسكريين وثلاثة من أفراد الشرطة وموظف دولي مدني واحد.
    23. The proposed establishment of 51 national General Service posts reflects the conversion of 31 individual contractors to posts in the Transport Section (19 drivers and 12 vehicle technicians) and the establishment of 20 national General Service staff in the Security Office (15 firefighters and 5 fire engine drivers) (A/62/764, paras. 40 and 42). UN 23 - يعكس اقتراح إنشاء 51 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة تحويل 31 من المتعاقدين الأفراد إلى وظائف في قسم النقل (19 سائقا و 12 من فنيي المركبات)، وإنشاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في مكتب الأمن (15 إطفائيا و 5 سائقين لسيارات الإطفاء) (A/62/764، الفقرتان 40 و 42).
    In 2004 544 individual contractors were hired for a total of 748 contracts: 215 (39.5 per cent) were women, 3 (0.1 per cent) were retirees and 63 (11.6 per cent) were non-retired former staff. UN وفي عام 2004 جرى التعاقد مع 544 من المتعاقدين الأفراد بعقود بلغ مجموعها 748 عقدا: 215 (39.5 في المائة) من النساء، و 3 (0.1 في المائة) من المتقاعدين، و 63 (61.6 في المائة) من الموظفين السابقين غير المتقاعدين.
    In 2005 772 individual contractors were engaged for a total of 1,122 contracts: 327 (42.4 per cent) were women, 4 (0.5 per cent) were retirees and 64 (8.3 per cent) were non-retired former staff. UN وفي عام 2005 جرى التعاقد مع 772 من المتعاقدين الأفراد بعقود بلغ مجموعها 122 1 عقدا: 327 (42.4 في المائة) من النساء، و 4 (0.5 في المائة) من المتقاعدين أو 64 (8.3 في المائة) من الموظفين السابقين غير المتعاقدين.
    These posts are currently filled by three independent contractors who have been performing the functions for the last two years continuously. UN يشغل هذه الوظائف حاليا ثلاثة من المتعاقدين الأفراد ما زالوا يؤدون هذه المهام بشكل متواصل منذ العامين الماضيين.
    Receiving and Inspection is presently staffed by one United Nations international staff and four independent contractors performing these functions. UN والموظفون الذين يقومون حاليا بتأدية مهام الاستلام والتفتيش هم موظف دولي واحد تابع للأمم المتحدة وأربعة من المتعاقدين الأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد