ويكيبيديا

    "من المتغيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of variables
        
    • of the variables
        
    • variables of
        
    • variable
        
    • many variables
        
    • parameters
        
    • many changes
        
    • variables for
        
    Meteorological hazards always present a challenging set of variables. Open Subtitles الأخطار الجوية دائماً تسبب مجموعة صعبة من المتغيرات
    A number of variables were gathered and analysed to determine the suitability of the current staffing and grade distributions. UN وتم جمع عدد من المتغيرات وتحليلها لتحديد مدى ملاءمة الحالة الراهنة لملاك الموظفين وتوزيعات الرتب.
    The scorecards, which are awaiting implementation, are expected to report on a variety of variables. UN ومن المتوقّع أن تبلّغ هذه السجلات، التي لا تزال تنتظر التنفيذ، عن مجموعة من المتغيرات.
    To understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems a variety of variables must be systematically observed. UN ولفهم وقياس آثار تغير المناخ على اﻷنشطة البشرية والنظم الطبيعية يجب مراقبة مجموعة من المتغيرات بصورة منهجية.
    The Advisory Committee points out that none of the variables mentioned above could be containable by the United Nations. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمم المتحدة لن تكون قادرة على استيعاب أي من المتغيرات المذكورة أعلاه.
    They enable disaggregation of data on a range of variables. UN فهي تتيح تفصيل البيانات لطائفة من المتغيرات.
    A range of variables might be compared but the comparison will be limited to what countries choose to report in their national communications. UN ويمكن مقارنة طائفة واسعة من المتغيرات ولكن المقارنة ستقتصر على ما تختار البلدان أن تذكره في بلاغاتها الوطنية.
    Prepares mathematical models covering a wide range of variables and parameters for comparing national development styles; UN تعد نماذج حسابية تغطي نطاقا واسعا من المتغيرات والبارامترات لمقارنة أساليب التنمية الوطنية؛
    - Absorption rates differ according to a range of variables. Open Subtitles معدلات الاستيعاب تختلف وفقاً لمجموعة من المتغيرات
    I mean, there are a lot of variables at play here. Open Subtitles أعني أن هناك كثير من المتغيرات في اللعبة هنا
    There are three categories, a different amount of variables in each one. Open Subtitles هناك ثلاث فئات، كمية مختلفة من المتغيرات في كل واحد.
    Look, there are a lot of variables right now that we can't plan for in your home. Open Subtitles انظري,هناك العديد من المتغيرات الان والتي لا يمكننا أن نتعامل معها في منزلكِ ولهذا توجد المستشفيات
    An infinite number of variables which could result in-- Open Subtitles عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي
    Well,'cause the system is built on a number of variables that depend on Stan's knowledge after hanging out here at the track after all the years. Open Subtitles حسنا, لان النظام بني على عدد من المتغيرات اعتمدت على خبرة ستان
    You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. Open Subtitles يجب.. يجب أن تبرمج مجموعة من المتغيرات في البرنامج
    A ton of variables, but we actually know more than we think we might because, for example, we know that their target is urban, because they must have the ability to move the material. Open Subtitles ..هناك طن من المتغيرات : لكننا حقيقة نعلم أكثر مما نظن ، بسبب.. ، كمثال
    They typically involve a number of variables covering ICTs, firm performance and non-ICT factors that might affect performance. UN وتتناول هذه الدراسات عدداً من المتغيرات تشمل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأداء الشركات، والعوامل غير المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي قد تؤثر على الأداء.
    To be effective, a mediation process must take into account a wide range of variables that influence the process, such as the characteristics of the conflict, the actors involved and the dynamics of their interaction. UN لكي تكون عملية الوساطة فعالة، يجب أن تأخذ في الاعتبار طائفة واسعة من المتغيرات التي تؤثر على العملية، مثل خصائص النزاع، والجهات الفاعلة المعنية، والديناميات التي تتداخل فيها.
    The task force argued that analysis of debt sustainability was dependent on a variety of variables and should thus be comprehensive and forward-looking, taking into account country specificities. UN وأشارت قوة العمل إلى أن تحليل القدرة على تحمل عبء الديون يعتمد على مجموعة من المتغيرات وينبغي أن يكون هذا بمثابة تحليل شامل وتطلعي وأن يأخذ في الاعتبار خصائص البلد.
    Only a limited number of the variables are available from this census. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من المتغيرات المستخلصة من هذا الإحصاء.
    I consider the infinite variables of chaos that can occur during a working day, because I like to be one step ahead. Open Subtitles أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل,
    This was also true in the context of the post-2015 development agenda, where policy space was a fundamental variable for the definition of sustainable development goals. UN وهذا ينطبق أيضا في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 حيث يشكل الحيز السياساتي متغيرا من المتغيرات الأساسية بالنسبة لتعريف أهداف التنمية المستدامة.
    Thus, where there are many variables, the auction will be less appropriate. UN وهكذا تصبح المناقصة أقل ملاءمة في حال وجود العديد من المتغيرات.
    We are meeting to discuss disarmament and international security. many changes related to disarmament issues have taken place at the regional and international levels. UN ها نحن نجتمع اليوم للتداول بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، والعالم يشهد جملة من المتغيرات الإقليمية والدولية بسبب قضايا التسلح.
    The model is based on a set of covariates: other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. UN ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد