Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the average annual operational budgets for 2012 - 2013; | UN | 13- يقرر إبقاء مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية للفترة 2012 - 2013؛ |
Natural increase: The rate at which a population increases (or decreases) in one year owing to the surplus or deficit of births over deaths, expressed as a percentage of the average population for the same year. | UN | معدل النمو الطبيعي: معدل النمو الذي يزيد )أو ينقص( به السكان في سنة معينة نتيجة زيادة أو نقصان المواليد عن الوفيات، ويعبر عنه بنسبة مئوية من المتوسط السنوي لعدد السكان. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
Currently, both the Basel and Rotterdam conventions are maintaining their working capital reserves at 15 per cent of the annual average of their biennial operational budgets. | UN | وفي الوقت الحالي تحتفظ كل من اتفاقية بازل واتفاقية روتردام على احتياطياتها من رأس المال العامل عند 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لكل سنتين. |
* WCR is 8.3 % of the annual average of the biennial budget. | UN | * يمثل احتياطي رأس المال المتداول 8.3 في المائة من المتوسط السنوي لميزانية السنتين. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
(ii) bis Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelvemonth period commencing on 1 January 2008, and in each twelve-month period thereafter, its calculated levels of consumption and production of the controlled substance in Annex E do not exceed, annually, sixty per cent of the average of its annual calculated levels of consumption and production, respectively, for the period of 1995 to 1998 inclusive; | UN | `2` مكرر على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفي كل فترة إثنى عشر شهراً بعد ذلك، ألا تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه وإنتاجه سنوياً من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء 60 في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لاستهلاكه وإنتاجه للفترة من 1995 وحتى نهاية 1998؛ |
(ii) ter Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelvemonth period commencing on 1 January 2010, and in each 12-month period thereafter, its calculated levels of consumption and production of the controlled substance in Annex E do not exceed, annually, forty per cent of the average of its annual calculated levels of consumption and production, respectively, for the period of 1995 to 1998 inclusive; | UN | `2` ثالثاً على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وفي كل فترة إثنى عشر شهراً بعد ذلك، ألا تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه وإنتاجه سنوياً من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء 40 في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لاستهلاكه وإنتاجه للفترة من 1995 وحتى نهاية 1998؛ |
(ii) qua Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelvemonth period commencing on 1 January 2012, and in each twelve-month period thereafter, its calculated levels of consumption and production of the controlled substance in Annex E do not exceed, annually, thirty per cent of the average of its annual calculated levels of consumption and production, respectively, for the period of 1995 to 1998 inclusive; | UN | `2` رابعاً على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012، وفي كل فترة إثنى عشر شهراً بعد ذلك، ألا تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه وإنتاجه سنوياً من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء 30 في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لاستهلاكه وإنتاجه للفترة من 1995 وحتى نهاية 1998؛ |
(ii) bis Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelvemonth period commencing on 1 January 2008, and in each twelve-month period thereafter, its calculated levels of consumption and production of the controlled substance in Annex E do not exceed, annually, sixty per cent of the average of its annual calculated levels of consumption and production, respectively, for the period of 1995 to 1998 inclusive; | UN | `2` مكرر على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفي كل فترة إثنى عشر شهراً بعد ذلك، ألا تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه وإنتاجه سنوياً من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء 60 في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لاستهلاكه وإنتاجه للفترة من 1995 وحتى نهاية 1998؛ |
Decides to keep the working capital reserve at the level of 8.3 per cent of the annual average of the biennial operational budget; | UN | 5 - يقرر أن يحتفظ بمستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من المتوسط السنوي للميزانية التشغيلية لفترة السنتين؛ |
80. Record low water levels at the Dokan and Derbandikhan dams have reduced power generation to 42 and 25 per cent of the annual average respectively. | UN | 80 - وأسفر الانخفاض القياسي في منسوب المياه بسدي دوكان ودربندخان عن انخفاض توليد الطاقة الكهربائية إلى 42 في المائة و 25 في المائة من المتوسط السنوي على التوالي. |
Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the annual average of the biennial operational budgets for 2016 - 2017; | UN | 7 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل بمستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
10. Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the annual average of the biennial operational budgets for the biennium 2016 - 2017; | UN | 10 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل بمستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
Decides to [increase] [maintain] the working capital reserve [to 15] [at the level of 8.3] per cent of the annual average of the biennial operational budgets for 2016 - 2017; | UN | 8 - يقرر [زيادة] احتياطي رأس المال العامل إلى [15] في المائة، [الإبقاء عليه] [بمستوى 8.3] في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
6. Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the annual average of the biennial operational budgets for 2014–2015; | UN | 6- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015؛ |