ويكيبيديا

    "من المجالات البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of programme areas
        
    • programme area
        
    • of the programme areas
        
    • programmatic areas that
        
    We have a number of programme areas designed to benefit our States parties. UN ولدينا عدد من المجالات البرنامجية المصممة لفائدة دولنا الأطراف.
    Such initiatives had addressed a great deal of programme areas identified in the Barbados Programme of Action. UN وعالجت هذه المبادرات عددا كبيرا من المجالات البرنامجية المحددة في برنامج عمل بربادوس.
    However, these developments will have a somewhat limited direct impact on the funding of the range of programme areas and activities enshrined in Agenda 21. UN إلا أن هذه التطورات سيكون لها أثر مباشر محدود نوعــا ما على تمويل المجموعة المتنوعة من المجالات البرنامجية واﻷنشطة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    For each programme area, this report provides a general overview of activities and a discussion of questions related to coordination and cooperation. UN وبالنسبة لكل مجال من المجالات البرنامجية يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لﻷنشطة المضطلع بها ومناقشة للمسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون.
    Thus, there is a compelling necessity on the part of small island developing States to identify the strategic issues to be dealt with in each programme area. UN ولذلك، فهنالك ضرورة ماسة لكي تقوم الدول الجزرية الصغيرة النامية بتحديد القضايا الاستراتيجية التي ينبغي معالجتها في كل مجال من المجالات البرنامجية.
    25. The programme areas of the CBD's work programme have attempted to develop many of the programme areas of chapter 14 of Agenda 21. UN ٢٥ - وقد سعت المجالات البرنامجية في إطار برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي إلى تطوير كثير من المجالات البرنامجية الواردة في الفصل ١٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Countries with law enforcement units in 80% of programme areas that are applying a nationally established protocol for complaints related to violence, exploitation and abuse of children UN البلدان التي تضم وحدات لإنفاذ القوانين في 80 في المائة من المجالات البرنامجية وتطبِّق بروتوكول تم إقراره على الصعيد الوطني بالنسبة إلى الشكاوى المتصلة بالعنف والاستغلال والإيذاء الذي يتعرض له الأطفال
    Increasing numbers of joint programmes in a broad range of programme areas point to the greater understanding of and commitment to working together by UNCTs and the benefits this can bring. UN تشير أعداد متزايدة من البرامج المشتركة ضمن نطاق عريض من المجالات البرنامجية إلى فهم أكبر والتزام أعظم لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالعمل معا والفوائد التي يمكن أن تتأتى من ذلك.
    Companies both large and small are key UNICEF partners in the development of appropriate and accessible technologies for a range of programme areas, including water purification and extraction. UN وتعتبر الشركات الكبيرة والصغيرة على حد سواء من شركاء اليونيسيف الرئيسيين في تطوير التكنولوجيات الملائمة التي يتيسر الحصول عليها لطائفة من المجالات البرنامجية بما فيها تنقية المياه واستخراجها.
    24. Considering the conclusions reached in the 1996 report and taking into account the trends emerging from this report, it is clear that a considerable number of programme areas have not received adequate attention in terms of ODA in the last few years. UN ٤٢ - ويتضح من الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير عام ٦٩٩١ ومن الاتجاهات التي برزت في ذلك التقرير، أن عددا كبيرا من المجالات البرنامجية لم يتلق عناية كافية فيما قدم من مساعدة إنمائية رسمية خلال السنوات القليلة الماضية.
    However, as can be seen from the list of relevant chapters of Agenda 21, the selected " main issues " cover a large number of programme areas each time. UN على أن " القضايا الرئيسية " المختارة، كما يتبين من قائمة الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21، تغطي عددا كبيرا من المجالات البرنامجية كل مرة.
    Despite that recommendation and the reordering of priorities in the programme for 1994-1995 introduced by the Governing Council at its seventeenth session following the United Nations Conference on Environment and Development, resource constraints are continuing to affect activities in a number of programme areas such as energy, environmental health, atmosphere and environment assessment. UN ورغم هذه التوصية، وما أقدم عليه مجلس اﻹدارة في دورته السابعة عشرة من إعادة ترتيب أولويات برنامج الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا يزال ضيق الموارد يؤثر على اﻷنشطة في عدد من المجالات البرنامجية مثل الطاقة والصحة البيئية والغلاف الجوي والتقييم البيئي.
    16. The largest category of programme expenditures, ECD, covers a combination of programme areas including child health, nutrition and water and environmental sanitation, including in emergencies. UN 16 - وتشمل أكبر فئة من النفقات البرنامجية، أي النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، مزيجا من المجالات البرنامجية تضم صحة الطفل، والتغذية والمياه والمرافق الصحية البيئية، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    Advisory services should not be offered as a substitute for basic country office capacities; instead, the Global Programme should address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. UN ولا ينبغي أن تكون الخدمات الاستشارية المقدمة بديلا عن قدرات المكاتب القطرية الأساسية؛ وبدلا من ذلك، ينبغي للبرنامج العالمي أن يعالج الحاجة إلى سياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا في عدد قليل من المجالات البرنامجية.
    Recommendation 2: The Global Programme should specifically address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. UN 72 - التوصية 2: ينبغي للبرنامج العالمي أن يلبـي تحديدا الحاجةَ إلى تقديم خدمات سياساتية وتقنية متخصصة في عدد قليل من المجالات البرنامجية.
    Recommendation 2. The Global Programme should specifically address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. UN التوصية 2 - يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعالج بصفة خاصة الحاجة إلى خدمات في مجال السياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا في عدد قليل من المجالات البرنامجية.
    The NAP takes into account this need and, in the list of priority programmes therein, every programme area has its capacity-building component. UN ويراعي البرنامج هذه الحاجة. ففي قائمة برامجه ذات الأولوية، يوجد لكل مجال من المجالات البرنامجية مكوِّنه الخاص ببناء القدرات.
    2. For each programme area, this report provides a general overview of activities and a discussion of questions related to coordination and cooperation in the implementation of activities within that programme area. UN ٢ - ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على اﻷنشطة المضطلع بها في كل مجال من المجالات البرنامجية ويناقش المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون في تنفيذ اﻷنشطة في كل منها.
    If pro-active participation of staff in mainstreaming into their respective programmes is to be entrenched, then gender specific training courses related to each programme area must be developed and become mandatory. [16] UN ولترسيخ مشاركة الموظفين التفاعلية في تعميم المنظور الجنساني في برامجهم يجب تطوير دورات تدريبية ستنصب بالتحديد على الجانب الجنساني وتتصل بكل مجال من المجالات البرنامجية وجعل هذه الدورات إلزامية.(16)
    3/ Further details may be obtained from the agency that has assumed the lead responsibility for each of the programme areas of chapter 17 (see annex below). UN )٣( يمكن الحصول على المزيد من التفاصيل من الوكالة التي اضطلعت بمسؤولية الريادة في كل من المجالات البرنامجية التابعة للفصل ١٧ )انظر المرفق أدناه(.
    28. Risk reduction and disaster management was not identified as one of the programme areas in the 2001-2004 SCF. UN 28 - ولم يُعتبر التخفيف من المخاطر وإدارة الكوارث من المجالات البرنامجية للإطار التعاوني دون الإقليمي في الفترة 2001-2004.
    The action plan also singles out several programmatic areas that are relevant to the Basel Convention: UN كما تبرز خطة العمل العديد من المجالات البرنامجية المتصلة باتفاقية بازل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد