ويكيبيديا

    "من المجلس في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Board in
        
    • by the Council in
        
    • of the Council in
        
    • by the Council at
        
    • from the Service
        
    • from the Council in
        
    • by the Board at
        
    This item is included on the basis of a request by the Board in 1993 that the Executive Director prepare a report on the UNICEF policy on the advancement of women and girls. UN أدرج هذا البند على أساس طلب من المجلس في عام ١٩٧٣ بأن يقوم المدير التنفيذي بإعداد تقرير عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة والفتاة.
    Work will intensify on the final six programmes, with the aim of their endorsement by the Board in October. UN وسيجرى تكثيف العمل بشأن البرامج الستة الأخيرة، بهدف أن يتم إقرارها من المجلس في تشرين الأول/أكتوبر.
    The Committee looks forward to receiving an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations for the period 2007/08. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي آخر المستجدات من المجلس في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008.
    Follow-up by functional commissions to policy guidance provided by the Council in 2001 UN ألف - متابعة اللجان الفنية للتوجيه المتعلق بالسياسات المقدم من المجلس في عام 2001
    Regarding the role of the Security Council in relation to crimes other than aggression, the best solution would be to avoid any interference by the Council in the functions of the Court. UN وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن بالنسبة للجرائم غير جريمة العدوان ، فان أفضل حل يتمثل في تجنب التدخل من المجلس في مهام المحكمة .
    The forthcoming discussions at the coordination segment of the Council in 1994 would provide an important opportunity to address this matter. UN وستتيح المناقشات المقبلة في الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٤ فرصة هامة للتصدي لهذه المسألة.
    The Mission was mandated by the Council at its ninth special session. UN وأنشئت البعثة بولاية من المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    The Advisory Committee looks forward to an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations for the period 2007/08. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على معلومات مستكملة من المجلس في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام للفترة 2007-2008.
    Item 2 Matters requiring action by the Board in follow-up tO the ninth session of the Conference and arisinq from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies UN البند ٢ مسائل تتطلب إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Item 2: Matters requiring action by the Board in follow-up to the ninth session of the Conference and arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies: UN البند ٢: مسائل تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    F. Matters requiring action by the Board in follow-up to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development and arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies . 48 UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة لﻷونكتاد، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Item 7 Matters requiring action by the Board in follow-up to the ninth session of the Conference and arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies: UN البند ٧ المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    The Committee will continue to monitor the matter in the context of future budget and administrative hearings with the Office of Internal Oversight Services and looks forward to an update by the Board in the context of its next report on peacekeeping operations. UN وستواصل اللجنة رصد المسألة في سياق جلسات الاستماع إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المستقبل بشأن الميزانية والمسائل الإدارية، وتتطلع إلى الحصول على معلومات مستكملة من المجلس في سياق تقريره القادم عن عمليات حفظ السلام.
    The operations of MONUC had again been expanded by the Council in October 2004. UN وجرت، مرة أخرى، توسعة عمليات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بقرار من المجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The Assembly has before it at its present session a recommendation transmitted by the Council in decision 2004/290 to declare a second international decade of the world's indigenous peoples. UN ومعروض على الجمعية في دورتها الحالية توصية محالة من المجلس في مقرره 2004/290 لإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم.
    It also updates the findings of the commission's special inquiry into the events in Al-Houla, mandated by the Council in its resolution S-19/1 of 1 June 2012. UN وتقدم اللجنة أيضاً ما لديها من مستجدات حول نتائج التحقيق الخاص الذي أجرته في الأحداث التي شهدتها الحولة وذلك بتكليف من المجلس في قراره دإ-19/1 المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2012.
    In response to the request of the Council in that statement, the Secretary-General included information on the structure and strength of BINUCA in his latest report on the situation in the Central African Republic.3 The mandate of the Office is reproduced in paragraph 31 of the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.3). UN واستجابة لطلب من المجلس في ذلك البيان، أدرج الأمين العام معلومات عن هيكل وقوام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في آخر تقرير له عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى(3). وترد ولاية المكتب في الفقرة 31 من تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.3).
    On 29 March, in informal consultations, Mr. Prendergast introduced the report (S/2005/203) of the Mission of Inquiry into the causes, circumstances and consequences of the 14 February terrorist bombing in Beirut, which was established by the Secretary-General following a request of the Council in its presidential statement of 15 February 2005 (S/PRST/2005/4). UN وفي 29 آذار/مارس، وضمن إطار مشاورات غير رسمية، عرض السيد برندرغاست، تقرير لجنة تقصي الحقائق في مُلابسات وأسباب وعواقب تفجير 14 شباط/فبراير في بيروت (S/2005/203)، التي أنشأها الأمين العام بطلب من المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 15 شباط/فبراير 2005 (S/PRST/2005/4).
    The Commission considered follow-up actions to the recommendations of the Conference, and approved a draft resolution for adoption by the Council at its substantive session of 1996. UN ونظرت اللجنة في أعمال متابعة توصيات المؤتمر، وأقرت مشروع قرار لاعتماده من المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Estimated administrative and programme budget implications of resolutions and decisions adopted by the Council at its organizational meeting 15 UN تقدير للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي 13
    “8. The States concerned may prefer receiving quiet and confidential assistance from the Service rather than raising the issue in the General Assembly or the Security Council. UN " ٨ - وقد تفضل الدول المعنية تلقﱢي المساعدة من المجلس في هدوء وسرية بدلا من إثارة المسألة في الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    I would also like to take this opportunity to reflect on what we expect from the Council in the future. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للتفكير فيما نتوقعه من المجلس في المستقبل.
    One delegation, noting that unrealistic funding targets should not be set, stated that the 7 per cent annual increase in income agreed to by the Board at its annual session 1998 had not yet been achieved. UN وذكر وفد، وهو يشير إلى أنه لا ينبغي وضع أهداف تمويلية غير واقعية، أنه لم تتحقق بعد الزيادة السنوية البالغة ٧ في المائة في الدخل والمتفق عليها من المجلس في دورته السنوية لعام ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد