Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
He also encouraged them to send a delegation to Khartoum for the second round of talks with the Islamic Courts. | UN | كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية. |
The forthcoming round of talks with the Minister for Foreign Affairs of Iraq will provide an opportunity to address this issue in more detail. | UN | وستتيح الجولة القادمة من المحادثات مع وزير خارجية العراق فرصة لتناول هذه المسألة بقدر أكبر من التفصيل. |
11. I will hold a seventh round of talks with the two Ministers on 16 January 1996 in London. | UN | ١١ - وسوف أعقد جولة سابعة من المحادثات مع الوزيرين في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في لندن. |
We are pleased at the continuing efforts of the United Nations Secretary-General, Boutros Boutros-Ghali, to seek a just, comprehensive and internationally acceptable settlement to the question of East Timor in successive rounds of talks with Indonesia and Portugal. | UN | ويسعدنا بذل الجهود المستمرة من جانب أمين عام اﻷمم المتحدة، بطرس بطرس غالي، سعيا إلى إيجاد تسوية عادلة، وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية في جولات متعاقبة من المحادثات مع اندونيسيا والبرتغال. |
Lord Owen then proceeded to the residence of the President of the Republic of Croatia, Franjo Tudjman, where he had a round of talks with Mr. Tudjman, Mr. Boban, the Croatian Defence Minister and other ministers. | UN | ثم انتقل لورد اوين إلى مقر إقامة رئيس جمهورية كرواتيا، فرانيو توديمان، حيث أجرى جولة من المحادثات مع السيد توديمان والسيد بوبان، ووزير الدفاع الكرواتي والوزراء اﻵخرين. |
However, that process of self-determination for Guam would not immediately lead to decolonization; instead, it was the beginning of a new stage of talks with the administering Power. | UN | ومع ذلك فإن هذه العملية لتقرير مصير غوام لن تؤدي مباشرة إلى إنهاء الاستعمار، فهي بداية لمرحلة جديدة من المحادثات مع الدولة القائمة بالإدارة. |
On 18 September, I had another round of talks with the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Mr. Naji Sabri, in New York. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر، عقدت جولة أخرى من المحادثات مع وزير خارجية العراق، السيد ناجي صبري، في نيويورك. |
The next round of talks with the Iraqi side is scheduled to be held in Vienna on 4 and 5 July 2002. | UN | ومن المقرر أن تُجرى الجولة المقبلة من المحادثات مع الجانب العراقي المقرر عقدها في فيينا يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2002. |
2. The fifth round of talks with the Foreign Ministers of the two Governments was held at Geneva on 9 January 1995. | UN | ٢ - وقد عقدت الجولة الخامسة من المحادثات مع وزيري خارجية الحكومتين في جنيف في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
30. In view of the significant progress made in the identification process in Western Sahara, he remained hopeful that the outstanding issues would be addressed during the next round of talks with the relevant parties. | UN | ٣٠ - وبالنظر إلى ما أحــرز من تقدم هــام في مجال عملية تحديد الهوية في الصحراء الغربية، فإنه لا يزال يأمل في أن تعالج القضايا المعلقة خلال الجولة القادمة من المحادثات مع اﻷطراف ذات الصلة. |
Furthermore, the Secretary-General's Personal Envoy, James Baker, was currently in London organizing a new round of talks with all the parties to explore means of getting beyond the obstacles raised once again by the Frente POLISARIO, which should assume sole responsibility for the delays in the holding of the referendum. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المبعوث الشخصي للأمين العام، جيمس بيكر، يوجد حاليا في لندن حيث ينظم جولة جديدة من المحادثات مع جميع الأطراف لاستكشاف الوسائل لتخطي العراقيل التي وضعتها مرة أخرى جبهة البوليساريو التي ينبغي أن تتحمل بمفردها المسؤولية عن التأخيرات في إجراء الاستفتاء. |
The release of all political prisoners is important, not only as an end in itself but also because it is regarded by the NLD leadership as a prerequisite for moving to the next phase of talks with the SPDC. | UN | وإن الإفراج عن جميع السجناء السياسيين أمر هام، لا في حد ذاته فحسب، بل أيضاً لأن قيادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية تعتبره شرطاً مسبقاً للانتقال إلى المرحلة القادمة من المحادثات مع مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
5. Since the last session of the Commission, the Secretary-General has held two new rounds of talks with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal on the question of East Timor. | UN | ٥- عقد اﻷمين العام، منذ الدورة اﻷخيرة للجنة، جولتين جديدتين من المحادثات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال بشأن مسألة تيمور الشرقية. |
The Government, represented by the Minister for Peace and Reconstruction, held two rounds of talks with five Tarai armed groups in August and September. | UN | وعقدت الحكومة، ممثلة في وزير السلام والإعمار، جولتين من المحادثات مع خمس من الجماعات المسلحة بمنطقة تاراي في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر. |
Daw Aung San Suu Kyi had publicly expressed her confidence in the President's reform intentions and had held three rounds of talks with the Minister for Social Welfare, which included discussions on the granting of amnesty, peacebuilding, and cooperation to ensure law and order. | UN | وقد أعربت السيدة دو أونغ سان سوو كي علانية عن ثقتها في نوايا الرئيس الإصلاحية وأجرت ثلاث جولات من المحادثات مع وزير الرعاية الاجتماعية، شملت مناقشات بشأن منح العفو، وبناء السلام، والتعاون على ضمان القانون والنظام. |
4. The Secretary-General of the United Nations, in the context of the ongoing efforts under his auspices to seek a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor, held a seventh round of talks with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal, under his auspices, in London on 16 January 1996. | UN | ٤ - وقد قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في إطار الجهود الجارية تحت رعايته بغية التوصل الى حل عادل شامل ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية، بعقد جولة سابعة من المحادثات مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال تحت رعايته، وذلك في لندن في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
2. In the same report, it was indicated that the ninth round of talks with the two Foreign Ministers would take place in New York on 21 December 1996, to be preceded by discussions between their two Permanent Representatives in New York, to be led by the Secretary-General's Special Adviser. | UN | ٢ - وأشير في التقرير ذاته إلى أن الجولة التاسعة من المحادثات مع وزيري الخارجية ستعقد في نيويورك في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ تسبقها مباحثات بين الممثلين الدائمين للحكومتين في نيويورك ويقودها المستشار الخاص لﻷمين العام. |
We had lots of conversations with Maurice Williams about what was happening to the dinosaur. | Open Subtitles | كان لدينا الكثير من المحادثات مع موريس وليامز حول ما كان يحدث للديناصور. |