ويكيبيديا

    "من المحطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of stations
        
    • station
        
    • plants
        
    • of the stations
        
    • from the stations
        
    • terminals
        
    • stations for
        
    WMO region Percentage of stations providing at least 90 per cent of observations UN النسبة المئوية من المحطات التي توفر ما لا يقل عن 90 في المائة من عمليات المراقبة
    Percentage of stations providing less than 50 per cent of observations UN النسبة المئوية من المحطات التي توفـر أقل عن 50 في المائة من عمليات المراقبة
    Monitoring of noble gases could be included if expertise and experience is available at a sufficient number of stations. UN ويمكن إدراج رصد الغازات النادرة إذا توفرت الخبرة الفنية والتجربة في عدد كاف من المحطات.
    More earth station hubs were retained owing to the need to maintain coverage across the mission area UN تم الإبقاء على عدد أكبر من المحطات الأرضية المركزية نظرا لضرورة الاحتفاظ بالتغطية عبر منطقة البعثة
    During the calendar year 2006, the generation of electricity from domestic nuclear power plants was 17,794 million units (MUs). UN وخلال السنة التقويمية 2006، بلغ توليد الكهرباء من المحطات النووية المحلية لتوليد الكهرباء 794 17 مليون وحدة.
    In Russia, more than 70 per cent of the stations have been built and certified. UN وفي روسيا، جرى بناء ما يزيد على 70 في المائة من المحطات واعتمادها.
    The data from the stations will be instantaneously transmitted to the International Data Centre established in Vienna, where they will be analysed and evaluated. UN وسوف ترسل البيانات المستمدة من المحطات أولا بأول إلى المركز الدولي للبيانات المقام في فيينا، حيث يتم تحليلها وتقييمها.
    Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. UN وأجريت البحوث في عدد كبير من المحطات التي تغطي تقريبا كامل المنطقة البحرية للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية.
    Jake, New York is filled with creatures, and lots of stations are closed. Open Subtitles ، جايك، نيويورك مملوئة بالمخلوقات والكثير من المحطات مغلقة
    A variety of stations are in existence across the UK to cater for a range of specific interest groups such as the young, older people, a particular faith group or cultural diversity. UN وتوجد مجموعة متنوعة من المحطات عبر المملكة المتحدة لتلبية رغبات فئة واسعة من المجموعات ذات الاهتمامات المحددة مثل الشباب أو المسنين أو المجموعات التي تعتنق ديناً معيناً
    Satellite delivery was preferred overall, although both digital telephone lines (ISDN) and electronic file transfer (FTP) transmissions via Internet were requested by a significant minority of stations. UN ويحبذ الإمداد عن طريق السواتل بصفة عامة، رغم أن أقلية لا يُستهان بها من المحطات طلبت نقل البرامج عن طريق الإنترنت عن طريق الخطوط الهاتفية الرقمية أو بتحويل الملفات إلكترونيا.
    As noted above, in all regions there are also a number of stations that transmit United Nations Radio material on a less frequent basis, or for which it was not possible to gather survey data. UN وكما لوحظ أعلاه، يوجد أيضا في جميع المناطق عدد من المحطات التي تبث مواد إذاعة الأمم المتحدة بصورة أقل انتظاما أو التي لم يمكن جمع بيانات بشأنها لأغراض الدراسة الاستقصائية.
    Barbados recognizes the growing danger under which United Nations peacekeepers carry out their duties and laments the recent loss of life at a number of stations. UN وتعترف بربادوس بتزايد الخطر الذي يخيم على حفظة السلام التابعين لﻷمم المتحدة في القيام بواجباتهم، وتأسى لما حدث مؤخرا من إزهاق أرواح في عدد من المحطات.
    would reduce the budget of the Organization without putting excessive burden on those States which, due to their geographic situation, are expected to host a great number of stations and other facilities in the interest of the international community. UN وهذا النمط الموحد يمكن أن يخفض ميزانية المنظمة دون أن يفرض أعباءً مفرطة على الدول المتوقع منها أن تستضيف، بسبب وضعها الجغرافي، عددا كبيرا من المحطات والمرافق اﻷخرى لصالح المجتمع الدولي.
    One inspection found a significant number of stations unoccupied and little coordination in scientific research, even among neighbouring stations, in the Antarctic Peninsula. UN ووجدت إحدى عمليات التفتيش عددا كبيرا من المحطات في شبه جزيرة أنتاركتيكا مهجورة وأخرى تفتقر إلى تنسيق أنشطة البحث العلمي بينها حتى وإن كانت متجاورة.
    There are thousands of stations with rain tanks. Open Subtitles .هناك الآلاف من المحطات مع خزانات مياه
    More Earth station hubs were retained owing to the requirement to maintain coverage across the Mission area UN وتم الإبقاء على عدد أكبر من المحطات الأرضية المركزية نظرا للاحتياج للإبقاء على التغطية عبر منطقة البعثة
    Is it near the station... Open Subtitles جميع الخطوط بالقرب من المحطات تم فصلها سيدي
    :: Maintenance and operation of 20 United Nations-owned sewage treatment plants in 13 locations UN :: تشغيل وصيانة 20 من المحطات المملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه المجارير في 13 موقعاً
    A table showing the abundance and coverage in each of the stations is provided in the report. UN ويتضمن التقرير جدولا يبين مدى الوفرة ونطاق كل محطة من المحطات.
    TFL have given the Nicklin e-fit and Palmer's picture to every tube worker and bus driver, and we are pulling in all the feeds from the stations. Open Subtitles مواصلات لندن أعطت رسم نيكلين و صورة بالمر لكل عامل انقاذ و سائق حافلة و نحن في جميع القطاعات من المحطات
    The terminals are to provide each location with mobile long-distance communication facilities. UN والغرض من المحطات الطرفية هو تزويد كل موقع بوسائل الاتصالات البعيدة المدى المتنقلة.
    We are confident that a consensus will soon be possible on the number of auxiliary stations for the seismic network. UN وإننا لعلى ثقة من أن توافق الرأي سيتحقق قريباً بالنسبة للعدد اللازم من المحطات المساعدة في الشبكة السيزمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد