ويكيبيديا

    "من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the International Criminal Tribunal for Rwanda
        
    • of the International Criminal Tribunal for Rwanda
        
    • by the International Criminal Tribunal for Rwanda
        
    • from the ICTR
        
    • from ICTR
        
    • by the Tribunal
        
    • from the Tribunal
        
    • from the Rwanda Tribunal
        
    • by ICTR
        
    The Judges of the Appeals Chamber also continued to work at maximum capacity on appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وواصل قضاة دائرة الاستئناف أيضا العمل بأقصى طاقتهم بشأن الطعون المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A total of 109 staff members separated from the International Criminal Tribunal for Rwanda in 2007 -- a staff turnover rate of 11 per cent. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    In accordance with the resolution, four judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda have been redeployed to the Appeals Chamber following completion of their trials. UN ووفقا لهذا القرار، أعيد نشر أربعة قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف في أعقاب إنجاز المحاكمات التي كانوا موكلين بها.
    Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of the Special Court for Sierra Leone in The Hague also participated. UN وشارك أيضاً قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي.
    Furthermore, the Working Group adopted Legal Opinions on Allegations of detention ordered by the International Criminal Tribunal for Rwanda and on the Deprivation of liberty of persons detained in the naval base of Guantánamo Bay. UN وعلاوة على ذلك اعتمد الفريق العامل آراء قانونية بشأن ادعاءات الاحتجاز بأمر من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وحرمان المحتجزين في قاعدة خليج غوانتانامو البحرية من الحرية.
    However, he has not yet secured an agreement with any African state, other than Rwanda, to accept referral of cases from the ICTR. UN ومع ذلك لم يبرم بعد أي اتفاق مع أي دولة أفريقية، باستثناء رواندا، لقبول إحالة قضايا من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    This branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    This branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    An interim monitor from the International Criminal Tribunal for Rwanda has been monitoring the two cases referred to France. UN ويضطلع مراقب مؤقت من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا برصد القضيتين المحالتين إلى فرنسا.
    12. On 1 July 2012, the Arusha branch of the Mechanism assumed certain residual functions from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 12 - تسلم فرع أروشا للآلية بعض المهام المتبقية من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 1 تموز/يوليه 2012.
    One branch, which commenced operations in Arusha on 1 July 2012, deals with functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقد بدأ الفرع الأول عملياته في أروشا، في 1 تموز/يوليه 2012 وهو يتولى المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Approximately 85 per cent of the staff of the Mechanism have been recruited from the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN واستُقدم حوالي 85 في المائة من هؤلاء الموظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Regarding the latter, the delegation explained that the confusion arose because Rwanda had put in place special prisons for the transfer of detainees from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، أوضح الوفد أن اللبس نتج عن كون رواندا أنشأت سجوناً خاصة لنقل المحتجزين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Training for the Rwandan judiciary and law enforcement agencies on witness protection and management aims to develop national capacity to receive referral cases from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويهدف تدريب السلطة القضائية الرواندية ووكالات إنفاذ القانون على حماية الشهود وإدارة شؤونهم إلى تنمية القدرات الوطنية لتلقي القضايا المحالة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Chambers are currently composed of 14 permanent tribunal judges, 6 permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber and 3 ad litem judges. UN وتتألف الدوائر حاليا من 14 قاضيا من قضاة المحكمة الدائمين، وستة قضاة دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملون في دائرة الاستئناف، وثلاثة قضاة مخصصين.
    The Chambers are currently composed of 13 permanent tribunal judges, 5 permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and 4 ad litem judges. UN وتتألف الدوائر في الحاضر من 13 قاضيا من قضاة المحكمة الدائمين، وخمسة قضاة دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملون في دائرة الاستئناف، وأربعة قضاة مخصصين.
    The Registrar met with the Registrars of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Special Court for Sierra Leone to discuss cooperation issues. UN والتقى رئيس قلم المحكمة برئيسي قلم كلٍ من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون.
    However, despite continuing appeals by the international community, altogether 12 accused individuals remain at large, of whom two have been indicted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and 10 have been indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولكن، وعلى الرغم من النداءات المستمرة للمجتمع الدولي، ما زال 12 متهما طلقاء، وقد صدرت بحق اثنين منهم لوائح اتهام من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وصدرت بحق 10 أفراد منهم لوائح اتهام من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Consequently, since it considers itself bound by generally accepted norms of human rights law such as article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights, the United Nations would be under an obligation to ensure that compensation is paid to a person whose conviction by the International Criminal Tribunal for Rwanda has later been reversed. UN وبالتالي، فبما أن الأمم المتحدة تعتبر نفسها ملزمة بقواعد قانون حقوق الإنسان المتعارف عليها، كنص الفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإن الأمم المتحدة غير ملزمة بكفالة دفع التعويض لشخص تم نقض الحكم الصادر ضده من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    We expect and hope to inherit from the ICTR a legacy that complements our efforts. What we are looking for is a legacy that supports the growth of our institutions. UN ونتوقع ونأمل أن نرث من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تركة تكون مكملة لجهودنا، وما نتطلع إليه هو تركة تدعم نمو مؤسساتنا.
    The Appeals Chamber has also been strengthened with the arrival of two additional judges from ICTR who serve on the Appeals Chambers of both Tribunals. UN وتعززت أيضا دائرة الاستئناف بوصول قاضيين إضافيين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرتي الاستئناف التابعتين للمحكمتين.
    80. Pursuant to article 6(5) of the statute of the Residual Mechanism, judicial functions with regard to cases referred by the Tribunal to national courts, such as the monitoring of cases (with the assistance of international or regional organizations) and consideration of revocation, became the responsibility of the Residual Mechanism after 1 July 2012. UN 80 - عملاً بالمادة 6 (5) من النظام الأساسي للآلية، أصبحت الآلية، بعد 1 تموز/يوليه 2012، مسؤولة عن المهام القضائية المتعلقة بالقضايا المحالة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى المحاكم الوطنية، مثل رصد القضايا (بمساعدة من المنظمات الدولية أو الإقليمية) والنظر في الإلغاءات.
    6. The transition from the Tribunal to the Residual Mechanism is now well under way since the opening of the Arusha branch on 1 July 2012. UN 6 - وقد قطع حتى الآن شوط لا بأس به في عملية الانتقال من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الآلية منذ فتح فرع أروشا في 1 تموز/يوليه 2012.
    14. The Appeals Chamber now has a large number of interlocutory appeals and appeals on the merits not only from the Tribunal but also from the Rwanda Tribunal. UN 14 - ويعرض الآن على دائرة الاستئناف عدد كبير من الاستئنافات التمهيدية والاستئنافات المتعلقة بالجوانب الموضوعية، الواردة إليها لا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فحسب ولكن أيضا من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    However, a detention facility was built more than two years ago and was inspected by ICTR officials, who certified that it meets those international standards and signed a memorandum of understanding to that effect. UN غير أنه تم تشييد مرفق احتجاز قبل أكثر من سنتين وقام مسؤولون رسميون من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتفتيشه وأصدروا شهادة بوفائه بالمعايير الدولية ووقعوا مذكرة تفاهم بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد