ويكيبيديا

    "من المداخلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of interventions
        
    • of the interventions
        
    • interventions by
        
    • interventions from
        
    I have heard a number of interventions about Palestine. UN وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين.
    The growing number of interventions cannot be seen as a sign of lack of interest. UN ولا يمكن اعتبار العدد المتزايد من المداخلات علامة على عدم الاهتمام.
    34. The issue of the adverse impact of climate change in LDCs figured prominently in a number of interventions. UN 34- وتصدرت مسألة الآثار الضارة لتغير المناخ في أقل البلدان نمواً المسائل التي آثارها عدد من المداخلات.
    ICCA participated and submitted a number of interventions including its SAICM perspectives with focus on the need to bridge the gap with developing countries and to take account of the achievements under voluntary initiatives. UN شارك المجلس وقدم عددا من المداخلات بما فيها آراؤه المتعلقة بهذا النهج مع التركيز على الحاجة إلى سد الهوة مع البلدان النامية ومراعاة الإنجازات التي تحققت في إطار المبادرات الطوعية.
    A copy of the interventions made may be provided to the coordinators; UN ويمكن تقديم نسخة من المداخلات إلى المنسقين؛
    In this respect, a number of interventions referred to the importance of protection partnerships, including with intergovernmental organizations such as the International Organization for Migration (IOM), with civil society and with non-governmental organizations (NGOs). UN وفي هذا الصدد، أشار عدد من المداخلات إلى أهمية الشراكات المتعلقة بالحماية، بما في ذلك مع المنظمات الحكومية الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة، ومع المجتمع المدني ومع المنظمات غير الحكومية.
    26. A large number of interventions expressed support for the Convention Plus initiative which was described as offering significant opportunities. UN 26- وأعرب عدد كبير من المداخلات عن دعم المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية التي قيل إنها تقدم فرصاً كبيرة.
    To this end, UNCDF is developing a series of interventions in the area of local economic development and building inclusive financial sectors. UN ولتحقيق هذه الغاية، يقوم الصندوق بوضع سلسلة من المداخلات في مجال التنمية الاقتصادية المحلية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    The University's Representatives have also participated in many of the Preparatory Committees for conferences listed above and made a number of interventions and statements. UN وشارك ممثلو الجامعة أيضا في العديد من اللجان التحضيرية للمؤتمرات المذكورة أعلاه وقدموا عددا من المداخلات والبيانات.
    A significant number of interventions stressed the fact that the possibility for a robotic system to acquire capacities of " moral reasoning " and " judgment " was highly questionable. UN وشدد عدد كبير من المداخلات على أن إمكانية اكتساب نظام آلي لقدرتي " الاستدلال الأخلاقي " و " التمييز " هي أمر مشكوك فيه إلى حد كبير.
    During the plenary meetings on the International Tracing Instrument, a number of interventions by intergovernmental organizations and non-governmental organizations are also envisaged. UN وخلال الجلسات العامة المتعلقة بالصك الدولي للتعقب، يتوخى أيضاً أن يكون هناك عدد من المداخلات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    DPI made 26 Interventions throughout process, plus a number of interventions on behalf of the International Disability Caucus. UN وقدمت المنظمة 26 مداخلة على امتداد العملية، بالإضافة إلى عدد من المداخلات المقدمة نيابة عن المجموعة الدولية المعنية بالإعاقة.
    33. A number of interventions raised the issue of implications of recent crises on LDC economies. UN 33- وأثار عدد من المداخلات مسألة آثار الأزمات الأخيرة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    The large number of interventions on the annual report of the Executive Director demonstrated strong interest in implementation of the MTSP. UN ويبين العدد الكبير من المداخلات بشان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الاهتمام الكبير بتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    33. A number of interventions raised the issue of implications of recent crises on LDC economies. UN 33 - وأثار عدد من المداخلات مسألة آثار الأزمات الأخيرة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    34. The issue of the adverse impact of climate change in LDCs figured prominently in a number of interventions. UN 34 - وتصدرت مسألة الآثار الضارة لتغير المناخ في أقل البلدان نمواً المسائل التي آثارها عدد من المداخلات.
    7. The paper on voluntary repatriation programmes (EC/46/SC/CRP.23) was the subject of a number of interventions. UN ٧- وكانت الورقة المتعلقة ببرامج العودة الطوعية إلى الوطن )EC/46/SC/CRP.23( موضوع عدد من المداخلات.
    4. The vast majority of interventions in the discussions during these four sessions focussed on one particular aspect related to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, that is the proposed treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices (FMCT). UN 4- وركّزت الغالبية العظمى من المداخلات أثناء المناقشات التي جرت خلال تلك الجلسات الأربع على جانب واحد بعينه يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، والمقصود بذلك المعاهدة المقترحة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    29. In that regard, a number of interventions emphasized the importance of promoting integrated land and water management plans and methods that prevent and reduce overgrazing and overexploitation of land and forest resources. UN 29 - وفي هذا الصدد، ركز عدد من المداخلات على أهمية النهوض بخطط وأساليب الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تمنع الرعي المفرط واستنزاف موارد الأرض والغابات وتحد منها.
    A copy of the interventions made may be provided to the coordinators; UN ويمكن تقديم نسخة من المداخلات إلى المنسقين؛
    We have heard more interventions from Member States than at previous sessions. UN واستمعنا إلى عدد أكبر من المداخلات من الدول الأعضاء مقارنة بالدورات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد