ويكيبيديا

    "من المديونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of indebtedness
        
    • of debt
        
    • the debt
        
    • indebtedness was
        
    • outstanding indebtedness
        
    In the context of prevailing global economic realities, adjustment for high levels of indebtedness was of even greater importance. UN وفي سياق الواقع الاقتصادي العالمي السائد تكتسي تسوية المستويات العالية من المديونية أهمية أكبر.
    The effect of such an agreement releases a similar level of indebtedness between the two original entities. UN وينشئ أثر مثل هذا الاتفاق مستوى مشابهاً من المديونية بين الكيانين الأصليين.
    It should be recognized that the primary responsibility for the inordinate amount of indebtedness rested with a relatively small number of missions, some of whose Governments were currently experiencing political and economic distress. UN وينبغي اﻹقرار بأن المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بهذا الحجم المفرط من المديونية إنما تقع على عاتق عدد صغير نسبيا من البعثات التي تواجه بعض حكوماتها حاليا صعوبات سياسية واقتصادية.
    Noting that smugglers, particularly in the State of destination of the smuggling of aliens, often force migrants into forms of debt, bondage or servitude, often involving criminal activities, in order to pay for their passage, UN وإذ تلاحظ أن القائمين بتهريب اﻷجانب، وخصوصا في دولة المقصد، كثيرا ما يلزمون المهاجرين، مقابل مرورهم، بأشكال من المديونية أو العبودية أو السخرة، كثيرا ما تنطوي على أنشطة إجرامية،
    71. In the meantime, many African countries have been trapped in a vicious circle of indebtedness. UN 71 - وفي غضون ذلك، وقع العديد من البلدان الأفريقية في شرك دائرة مفرغة من المديونية.
    While international initiatives, such as the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, had helped to reduce the debt burden of a number of developing countries, many such countries had not been able to sustain low levels of indebtedness. UN وبينما ساعدت المبادرات الدولية، ومنها مثلاً المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون, والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، على الحد من عبء الديون على عدد من البلدان النامية، فإن الكثير من هذه البلدان لم يستطع تحمل المستويات المنخفضة من المديونية.
    He also referred to instances of Secretariat staff members not respecting their child-support obligations, and to other aspects of indebtedness affecting the image of the diplomatic community. UN وأشار أيضا الى الحالات التي لا يحترم فيها موظفو اﻷمانة العامة التزاماتهم بإعالة أطفالهم، والى جوانب أخرى من المديونية تشوه صورة المجتمع الدبلوماسي.
    He also referred to instances of Secretariat staff members not respecting their child-support obligations, and to other aspects of indebtedness affecting the image of the diplomatic community. UN وأشار أيضا الى الحالات التي لا يحترم فيها موظفو اﻷمانة العامة التزاماتهم بإعالة أطفالهم، والى جوانب أخرى من المديونية تشوه صورة المجتمع الدبلوماسي.
    The loss of export-linked revenue would hamper the budget of those countries and their only solution would be to launch a new cycle of indebtedness. UN فخسارة الإيرادات المتصلة بالصادرات سوف تضعف ميزانية تلك البلدان، ويتمثل الحل الوحيد بالنسبة لهذه البلدان في إطلاق دورة جديدة من المديونية.
    The loss of export-linked revenue would hamper the budget of those countries and their only solution would be to launch a new cycle of indebtedness. UN فخسارة الإيرادات المتصلة بالصادرات سوف تضعف ميزانية تلك البلدان، ويتمثل الحل الوحيد بالنسبة لهذه البلدان في إطلاق دورة جديدة من المديونية.
    While the Brady Plan may have worked for creditors who were able to tailor their credit restructurings, for debtor countries it meant another round of indebtedness. UN وقد تكون خطة برادي نجحت بالنسبة للدائنين الذين كانوا قادرين على تكييف عمليات إعادة هيكلة قروضهم، إلا أنها بالنسبة للبلدان المدينة كانت تعني جولة أخرى من المديونية.
    It was worth recalling in that connection that such a degree of indebtedness in terms of contributions meant that it was not possible to pay off debts to small developing countries; therefore, Ghana urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without any conditions. UN وقال إنه يجدر التذكير في هذا الصدد بأن هذه الدرجة من المديونية بلغة سداد الاشتراكات تعني أن من غير الممكن سداد الديون إلى البلدان النامية الصغيرة؛ ولذلك، تحث غانا جميع الدول اﻷعضاء على سداد أنصبتها المقررة بالكامل في حينها ودون شروط.
    20. The efforts of the Committee and Secretariat to reduce diplomatic indebtedness had been rewarded with a 50 per cent fall in the previous year in the level of indebtedness, to around $4 million. UN ٢٠ - وأضافت أن جهود اللجنة واﻷمانة العامة للحد من المديونية الدبلوماسية كوفئت بتخفيض قدره ٥٠ في المائة في مستوى المديونية في العام الماضي لتصل الى ٤ ملايين دولار.
    The Minister of Finance called attention to the high levels of indebtedness of Guinea-Bissau and asked for the support of the Commission in speeding up the process that would make the country benefit from the Heavily Indebted Poor Countries initiative. UN ولفت وزير المالية الانتباه إلى المستويات المرتفعة من المديونية لغينيا - بيساو وطلب الحصول على دعم اللجنة في تسريع العملية التي تجعل البلد يستفيد من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The addition of criteria might help to focus the relief under the adjustment to heavily indebted poor countries, a category of indebtedness that post-dated the 1986 adoption of the debt element in the United Nations scale. UN وقد يساعد اعتماد معايير إضافية على تركيز التخفيف في إطار التسوية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي فئة من المديونية لاحقة لتاريخ اعتماد عنصر الدين في جدول الأنصبة المقررة الخاص بالأمم المتحدة في عام 1986.
    In terms of public finances, the countries' high levels of indebtedness, which in various cases are above 50 per cent of GDP, acted as a major constraint and forced fiscal policy to move in the same direction as the business cycle. UN ففيما يختص بالجوانب المالية العامة، شكّلت المستويات العالية من المديونية التي تواجهها البلدان، التي تزيد في عدة حالات على 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، عائقا رئيسيا وأجبرت على تحريك السياسة الضريبية في نفس اتجاه دورة الأعمال التجارية.
    During the ninth meeting of the Governing Board of the Institute, held in Kampala on 21 and 22 June 2004, concern was expressed at the high level of indebtedness of most member States. UN 32- وأثناء الاجتماع التاسع لمجلس إدارة المعهد الذي عقد في كمبالا يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004، ُأعرب عن انشغال بشأن المستوى العالي من المديونية لمعظم الدول الأعضاء.
    This indicates that debt relief alone will not ensure that completion-point countries attain sustainable levels of debt in the long term. UN ويدل هذا على أن تخفيف الدين لوحده لن يضمن للبلدان التي تبلغ نقطة الإكمال بلوغ مستويات مستدامة من المديونية على المدى الطويل.
    In this regard, independent assessment of debt sustainability designed to determine the required level of debt relief, not only of HIPCs, but also of other debt-distressed low- and middle-income countries, could be considered. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في إجراء تقييم مستقل للقدرة على تحمل الديون، بغية تحديد مستوى التخفيف اللازم لعبء الديون، وذلك ليس للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وحدها، بل وكذلك للبلدان الأخرى المنخفضة والمتوسطة الدخل التي تعاني من المديونية.
    Multilateral and bilateral donors should also fulfil their commitments to those developing countries faced with unsustainable debt burdens and should intensify initiatives to reduce outstanding indebtedness. UN وينبغي للجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية أيضاً أن تفي بالتزاماتها إزاء تلك البلدان النامية التي تواجه أعباء ديون غير قادرة على تحملها، وينبغي لتلك الجهات أن تزيد مبادراتها التي ترمي إلى الحد من المديونية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد