ويكيبيديا

    "من المرشحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women candidates
        
    • female candidates
        
    • of candidates
        
    • of the candidates
        
    • as candidates
        
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    In her estimation, three quarters of the men who stood for election were probably less well-suited than the potential women candidates. UN وفي تقديرها أن ثلاثة أرباع الرجال الذين رشحوا أنفسهم لخوض الانتخابات كانوا على الأرجح أقل تأهيلا من المرشحات المحتملات.
    A total of 4,580 applications were received, of which 224 were from female candidates and 148 were from ethnic minorities. UN ووردت طلبات بلغ مجموعها 580 4 طلباً كان منها 224 من المرشحات الإناث و 148 من الأقليات الإثنية.
    Résumés received from female candidates are now handled on a priority basis. UN وينظر اﻵن على سبيل اﻷولوية في السير الذاتية الواردة من المرشحات.
    In the most recent federal elections, all of the political parties had tried to present as many women candidates as possible. UN وفي أحدث انتخابات اتحادية، حاولت كل الأحزاب السياسية أن تقدم أكبر عدد ممكن من المرشحات.
    Organizations of the United Nations system will seek out more qualified women candidates considering equitable geographical representation, and make available their best female candidates for resident coordinator positions UN ستسعى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى جذب المزيد من المرشحات المؤهلات مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، وستسعى إلى توفير أفضل المرشحات لمناصب المنسقين المقيمين
    Experience has also shown that political parties do not have problems ensuring an adequate number of women candidates. UN وأظهرت التجربة أيضاً أن الأحزاب السياسية ليست لها مشاكل في تأمين عدد كاف من المرشحات.
    Organizations of the United Nations system will seek out more qualified women candidates considering equitable geographical representation, and make available their best female candidates for resident coordinator positions UN ستسعى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى جذب المزيد من المرشحات المؤهلات مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، وستسعى إلى توفير أفضل المرشحات لمناصب المنسقين المقيمين
    However, a number of countries had adopted affirmative action measures to force political parties to put forward more women candidates. UN غير أن عددا من البلدان قد اتخذ تدابير إيجابية ترمي إلى إجبار الأحزاب السياسية على الدفع بمزيد من المرشحات.
    They have also been required to implement strategies to ensure that there are sufficient numbers of qualified women candidates for specific vacancies. UN وطُلب إليهم أيضا تنفيذ استراتيجيات تكفل وجود عدد كاف من المرشحات المؤهلات لشغل وظائف شاغرة محددة.
    As the posts are in technical and highly specialized fields related to the monitoring of weapons of mass destruction, very few women candidates were proposed. UN وحيث أن الوظائف تتعلق بميادين تقنية وعالية التخصص تتصل برصد أسلحة الدمار الشامل، فقد اقترح عدد قليل جداً من المرشحات.
    Monitoring of the implementation of the plans will also allow management to identify occupations or areas where it has been difficult to attract a sufficient pool of qualified women candidates. UN كما أن رصد تنفيذ الخطط سيسمح أيضا للإدارة بتحديد المهن أو المجالات التي كان يصعب فيها جذب عدد كاف من المرشحات المؤهلات.
    It noted that few envoys or special representatives of the Secretary-General had been women, and called on Member States to put forward more qualified women candidates. UN وأنه يلاحظ أن القلة من المبعوثين أو الممثلين الخاصين للأمين العام كانوا من النساء، ويهيب بالدول الأعضاء أن تقدم مزيدا من المرشحات المؤهلات.
    They considered the ability to field a high proportion of women candidates to be an asset. UN وقال إن هذه الأحزاب تعتبر أن القدرة على تقديم نسبة عالية من المرشحات تمثل عنصرا إيجابيا يحسب لها.
    The main reason for the lower than planned representation is the lack of enough female candidates. UN والسبب الرئيسي للتمثيل المنخفض عن المستوى المقرر هو الافتقار إلى العدد الكافي من المرشحات.
    A substantial number of female candidates take the competitive entry examination held every three years. UN ويتقدم إلى مسابقة الدخول كل ثلاث سنوات عدد كبير من المرشحات.
    Did they not tell you I weary at this procession of candidates? Open Subtitles ألم يخبروكِ بأنني مللت بعد هذا الموكب من المرشحات ؟
    In 2004, 45% of the candidates for public tenders were women. UN ففي سنة 2004، كانت المرأة تشكِّل نسبة 45 في المائة من المرشحات فيما يتعلق بالعطاءات العامة.
    The previous labour-business elections (1991) had shown that, compared to the total number of women employed in business, few women stood as candidates and hence few were elected. UN أظهرت الانتخابات الاجتماعية التي جرت قبل عام ١٩٩١، وجود عدد قليل من المرشحات وعدد قليل من المنتخَبات بالمقارنة مع عدد النساء اللواتي يعملن في المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد