ويكيبيديا

    "من المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of ODA
        
    • of official development assistance
        
    • in official development assistance
        
    • in ODA
        
    • from ODA
        
    • from official development assistance
        
    • of the ODA
        
    • for official development assistance
        
    • its ODA
        
    • than ODA
        
    • by official development assistance
        
    • official development assistance and
        
    • for ODA
        
    • official development assistance at
        
    Many of the least developed countries have suffered a severe decline, particularly in terms of ODA received per capita. UN وواجه الكثير من أقل البلدان نموا تدنيا شديدا خاصة من حيث نصيب الفرد من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    United Nations system share of ODA in programme countries, 2009 UN حصة الأمم المتحدة من المساعدة الإنمائية الرسمية في البلدان المستفيدة من البرنامج، 2009
    Nevertheless, its national efforts were inadequate on their own and would need to be supplemented by international input in the form of ODA, flows of which were currently below the levels to which the developed countries had committed. UN على أنه أضاف أن هذه الجهود الوطنية لا تكفي في ذاتها وتحتاج إلى تعزيز بمدخلات دولية في شكل تدفقات من المساعدة الإنمائية الرسمية التي هي حالياً دون المستويات التي تعهدت بها البلدان المتقدمة النمو.
    Population assistance as a percentage of official development assistance UN المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    Population programmes are thus receiving a smaller share of official development assistance. UN ولذلك، فإن البرامج السكانية تتلقى حصة أصغر من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In this context, debt relief should not be considered as part of ODA. UN وفي هذا السياق، لا ينبغي أن يشكل تخفيف أعباء الديون جزءاً من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In this context, debt relief should not be considered as part of ODA. UN وفي هذا السياق، لا ينبغي أن يشكل تخفيف أعباء الديون جزءا من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The funds provided by the European Union accounted for 60 per cent of ODA worldwide. UN وتمثل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي 60 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة في العالم أجمع.
    Agriculture garnered the smallest share of ODA, with much larger shares going to health and education. UN فالزراعة تستأثر بالحصة الأصغر من المساعدة الإنمائية الرسمية حيث تخصص حصص أكبر للصحة والتعليم.
    This would amount to 17 per cent of ODA if donors achieved their 0.7 per cent. UN وسيمثل ذلك 17 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية إذا حقق المانحون نسبة 0.7 في المائة.
    Another problem is that foreign technical assistance absorbs over 25 per cent of ODA. UN ومن المشاكل الأخرى أن المساعدة التقنية الأجنبية تبتلع أكثر من 25 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Due attention should be given to the allocation and distribution of ODA resources at the international level. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لتخصيص الموارد من المساعدة الإنمائية الرسمية وتوزيعها على الصعيد الدولي.
    In addition, these countries require access to growing transfers of ODA. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذه البلدان بحاجة إلى الحصول على تحويلات متزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    It welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance. UN ورحبت اللجنة بالتعهدات التي أعلنها عدد من المانحين في مونتيري بزيادة مستويات ما يقدمونه من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Population assistance as a percentage of official development assistance UN المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    Population assistance as a percentage of official development assistance UN المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    It emphasizes the need for greater provision of official development assistance to low-income countries in the form of grants. UN فالنهج الجديد يؤكد الحاجة إلى توفير المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان المنخفضة الدخل في شكل منح.
    He said that, while his country is considered a least developed country, it receives less than $3 per capita in official development assistance. UN وقال إن بلده يعتبر من أقل البلدان نموا، ومع ذلك يتلقى أقل من 3 دولارات للفرد الواحد من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Percentage share of Botswana in ODA to sub-Saharan Africa UN نصيب بوتسوانا من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى محسوبا بالنسبة المئوية
    They also pointed out that, in the past 30 years, there had been a considerable shift from ODA to private finance. UN وأشاروا كذلك إلى التحول الكبير من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى التمويل الخاص الذي طرأ في السنوات الثلاثين الأخيرة.
    Some will come from official development assistance, now estimated at $130 billion per year. UN ويمكن الحصول على جزء آخر من المساعدة الإنمائية الرسمية التي تُقدر حاليا بنحو 130 بليون دولار سنويا.
    Currently approximately 15% of the ODA is channelled through national and international NGOs. UN وحاليا، يمر حوالي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية عبر المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    We need to avoid false and fruitless competition for official development assistance and national funding. UN ونحن بحاجة إلى تجنب المنافسة الخاطئة وغير المجدية للاستفادة من المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل الوطني.
    As a result Germany raised its ODA quota to 0.39% of gross national income. UN وكنتيجة لذلك، زادت ألمانيا حصتها من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.39 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. UN ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية.
    A national plan is still in the planning pipeline, to be funded by official development assistance from New Zealand. UN ولا تزال الخطة الوطنية التي تمول من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من نيوزيلندا توجد في مرحلة التخطيط حاليا.
    The EU provides some 60% of global official development assistance and the share is increasing. UN ويوفر الاتحاد الأوروبي حوالي 60 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية على مستوى العالم، ونصيبه فيها آخذ في التزايد.
    Indeed the total need for ODA in the developing world is rising, not declining. UN والواقع أن مجموع الاحتياجات من المساعدة اﻹنمائية الرسمية في العالم النامي يزداد ولا ينخفض.
    We need maximum official development assistance at the required international level of 0.7 per cent of gross national product to aid us in our war against illegal drugs. UN ونحن نحتاج إلى الحد اﻷقصى من المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالمستوى الدولي المطلوب المحدد بنسبة ٠,٧ في المائة من إجمالي الناتج القومي لمساعدتنا في مكافحة المخدرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد