Under both the constitution and the Act, children in conflict with the law were entitled to legal and other appropriate assistance. | UN | وينص الدستور والقانون على حق الأطفال الجانحين في الحصول على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة. |
Rather, it is left to the discretion of the States parties to decide whether the juvenile offender is to be assigned legal counsel or " other appropriate assistance " . | UN | بل يترك للدول اﻷطراف، حسب سلطتها التقديرية، أن تقرر ما إذا كان يلزم تعيين محام للجانح الحدث أو أن توفر له " غيرها من المساعدة المناسبة " . |
The " right to prompt access to legal and other appropriate assistance " is, for instance, also observed if the juvenile - or his or her parents or other persons having the right of care and custody - retain an attorney of their own choosing as counsel for the defence; this option is not subject to any restrictions in the Federal Republic of Germany. | UN | ويتجلى احترام " الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة " مثلاً، في حالة اختيار الحدث - أو والديه أو أي شخص آخر له الحق في رعايته والوصاية القانونية عليه - أحد المحامين للدفاع عنه؛ وهذا الخيار غير خاضع ﻷي قيود في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The Working Group recalls that, pursuant to article 37 (d) of the Convention on the Rights of the Child, " every child deprived of his or her liberty shall have the right to prompt access to legal and other appropriate assistance " (emphasis added). | UN | ويشير الفريق العامل إلى أن المادة 37(د) من اتفاقية حقوق الطفل تنص على أن " يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة " (التوكيد مضاف) |
This guarantee does not necessarily imply an obligation to assign legal or other appropriate assistance to a juvenile in a youth court proceeding in each and every case without exception; pursuant to the International Covenant on Civil and Political Rights, legal assistance must be assigned to the accused " in any cases where the interests of justice so require " . | UN | وهذا الضمان لا يفترض بحكم الضرورة واجب توفير المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة المناسبة لحدث في محكمة أحداث في كل قضية دون استثناء؛ فبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يجب تقديم المساعدة القانونية إلى المتهم " في الحالات التي تقتضي مصلحة العدالة ذلك " . |
(d) Every child deprived of his or her liberty shall have the right to prompt access to legal and other appropriate assistance, as well as the right to challenge the legality of the deprivation of his or her liberty before a court or other competent, independent and impartial authority, and to a prompt decision on any such action. | UN | (د) يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة. فضلاً عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى، وفي أن يجري البت بسرعة في أي إجراء من هذا القبيل. |